Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
G Sony 24/Siempre
G Sony 24/Siempre
No
me
quieran
decir
que
este
mundo
no
está
podrido
Sag
mir
nicht,
diese
Welt
sei
nicht
verdorben,
meine
Liebe
Si
ganar
el
pan
para
muchos
es
todo
un
desafío
Wenn
das
Broterwerb
für
viele
eine
Herausforderung
ist
Donde
usan
la
TV
para
dejarte
confundido
Wo
sie
das
Fernsehen
nutzen,
um
dich
zu
verwirren
Y
creen
que
un
presidente
puede
resolver
sus
líos
Und
glauben,
ein
Präsident
könne
ihre
Probleme
lösen
Ya
no
confío
en
nadie
que
venga
y
me
diga
Ich
vertraue
niemandem
mehr,
der
kommt
und
mir
sagt
Que
tiene
el
poder
para
arreglar
mi
vida
Dass
er
die
Macht
hat,
mein
Leben
zu
regeln
Cuando
triunfas
pocos
te
alientan
a
que
sigas
Wenn
du
erfolgreich
bist,
feuern
dich
nur
wenige
an,
weiterzumachen
Y
el
que
es
bueno
tiene
alguna
intención
escondida
Und
der,
der
gut
ist,
hat
immer
eine
versteckte
Absicht
Por
eso
no
creo
en
las
apariencias
Deshalb
glaube
ich
nicht
an
die
Fassade
La
esencia
de
las
personas
se
muestran
con
el
tiempo
Das
Wesen
der
Menschen
zeigt
sich
mit
der
Zeit
El
más
hijo
de
puta
puede
hablarte
de
conciencia
Der
größte
Schurke
kann
dir
von
Gewissen
sprechen
Cagándose
en
tu
tristeza
y
en
todo
tu
sufrimiento
Während
er
über
deinen
Kummer
und
dein
ganzes
Leid
lacht
Te
invito
al
mar
gris
de
mis
pensamientos
Ich
lade
dich
ein
in
das
graue
Meer
meiner
Gedanken
Y
que
después
preguntes
cómo
puedo
estar
contento
Und
dann
fragst
du
dich,
wie
ich
glücklich
sein
kann
Los
pulmones
del
mundo
respiran
aires
violentos
Die
Lungen
der
Welt
atmen
gewalttätige
Luft
Si
un
gol
tiene
más
premiación
que
un
gran
conocimiento
Wenn
ein
Tor
mehr
Anerkennung
erhält
als
großes
Wissen
El
pavimento
cada
día
más
picante
Der
Asphalt
wird
jeden
Tag
schärfer
El
que
va
atrás
quiere
ver
tropezar
al
de
adelante
Wer
hinten
ist,
will
sehen,
wie
der
Vordermann
stolpert
Cada
vez
que
le
quitan
el
trabajo
a
un
laburante
Jedes
Mal,
wenn
einem
Arbeiter
seine
Arbeit
weggenommen
wird
Están
creando
en
potencia
a
un
nuevo
maleante
Schaffen
sie
potenziell
einen
neuen
Halunken
No
voy
a
hacer
lo
que
quieran
que
cante
jamás
Ich
werde
niemals
singen,
was
ihr
von
mir
verlangt,
meine
Liebe
Tengo
cosas
que
hablar
más
importante
que
el
rap
Ich
habe
Dinge
zu
sagen,
die
wichtiger
sind
als
Rap
¿Que
suba
al
escenario
a
hacerme
millonario?
Soll
ich
auf
die
Bühne
gehen,
um
Millionär
zu
werden?
Soy
todo
lo
contrario,
me
tendrán
que
esperar
Ich
bin
das
Gegenteil,
ihr
müsst
auf
mich
warten
El
rap
de
este
lado
te
hace
llegar
Der
Rap
von
hier
drüben
lässt
dich
erreichen
Cosas
que
en
las
noticias
no
te
vas
a
enterar
Dinge,
die
du
in
den
Nachrichten
nicht
erfahren
wirst
Cuando
con
plata
solo
no
te
alcance,
veras
Wenn
dir
Geld
allein
nicht
mehr
reicht,
wirst
du
sehen
Que
tomaste
la
misma
mano
que
te
hace
penar
Dass
du
die
gleiche
Hand
ergriffen
hast,
die
dich
quält
Tenes
que
acelerar,
dejar
de
ser
un
primitivo
Du
musst
beschleunigen,
aufhören,
ein
Primitiver
zu
sein
Hay
muchos
tontos
que
se
creen
que
son
vivos
Es
gibt
viele
Dumme,
die
glauben,
sie
seien
schlau
Si
todos
fuésemos
tan
despiertos
como
decimos
Wenn
wir
alle
so
wach
wären,
wie
wir
sagen
No
nos
creeríamos
tantas
mentiras
tan
seguido
Würden
wir
uns
nicht
so
oft
so
viele
Lügen
erzählen
Han
conseguido
mantenernos
divididos
Sie
haben
es
geschafft,
uns
gespalten
zu
halten
Nos
vendaron
los
ojos,
nos
taparon
los
oídos
Sie
haben
uns
die
Augen
verbunden,
uns
die
Ohren
zugehalten
Solo
vivimos,
consumimos
y
exigimos
Wir
leben
nur,
konsumieren
und
fordern
A
un
perro
le
dan
la
sobra
y
es
más
agradecido
Einem
Hund
gibt
man
die
Reste
und
er
ist
dankbarer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Ariel Miranda Cabrera, Mateo Palacios Corazzina, Gabriel Ezequiel Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.