El Triangulo Estudio feat. Teorema - Teorema 24/Siempre - перевод текста песни на немецкий

Teorema 24/Siempre - Teorema , El Triangulo Estudio перевод на немецкий




Teorema 24/Siempre
Teorema 24/Siempre
Eyo eyo
Ey yo, ey yo
Dopado de emociones con el corazón empálida
Betäubt von Emotionen, mein Herz ist blass
Mirando desde lejos esta vida que es sintética
Aus der Ferne betrachte ich dieses synthetische Leben
Plano la jugá', ya no me quedo sin táctica
Ich plane das Spiel, ich lasse mich nicht mehr austricksen
Con mi mirá' maniática observando falsas éticas
Mit meinem manischen Blick beobachte ich falsche Moralvorstellungen
Vida del inquieta, donde nadie se respeta
Das Leben der Unruhe, wo sich niemand respektiert
El que cree que todo es fácil insulta lo que nos cuesta
Wer glaubt, alles sei einfach, beleidigt, was uns kostet
No miramos a nadie ni nos ponemos un nudo
Wir schauen niemanden an und machen uns keine Knoten
Somos uno con el Hip-Hop como la nada y el todo
Wir sind eins mit dem Hip-Hop, wie Nichts und Alles
Lo hacemos por instinto desde que quedamos solos
Wir tun es instinktiv, seit wir allein sind
Que amparo que tenemos lo encontramos en la acera
Die Zuflucht, die wir brauchen, finden wir auf der Straße
Arriba cualquier beat, gritando lo que me sufro
Über jedem Beat schreie ich, was mich quält
Mientras otros quieren cifras, yo ya no pienso en un monto
Während andere Zahlen wollen, denke ich nicht mehr an einen Betrag
Dime de que vales que el dinero es pa' los tontos
Sag mir, was du wert bist, denn Geld ist für die Dummen
La única cara visible que te da el diablo
Das einzige sichtbare Gesicht, das dir der Teufel gibt
El que viene de la calle ya no se hace el sordo
Wer von der Straße kommt, tut nicht mehr so, als ob er nichts hört
Sabe de lo que hablo, cuántos murieron por un cero
Er weiß, wovon ich rede, er weiß, wie viele für eine Null gestorben sind
Las almas gritando a coro
Seelen schreien im Chor
Desde la de Víctor Jara hasta Matías Catrileo
Von der Seele von Víctor Jara bis zu Matías Catrileo
Marichihueo, diez veces venceremos
Marichihueo, zehnmal werden wir siegen
De la tierra de la guerra fría combatía con fuego
Aus dem Land des Kalten Krieges kämpfte ich mit Feuer
De ahí viene el Teo, la tierra de los sueños
Daher kommt Teo, das Land der Träume
Que lamentablemente ahora es de otro dueño
Das leider jetzt einem anderen gehört
América Latina, la casa del saqueo
Lateinamerika, das Haus der Plünderung
Basta en todas las comunas, la infección del pueblo
Genug in allen Gemeinden, die Infektion des Volkes
La dictadura ciega, los mató por dentro
Die blinde Diktatur hat sie innerlich getötet
Mutando en esto, matando perros
Mutierend in dies, Hunde tötend
19 84, Tu cerebro obsoleto
1984, Dein Gehirn ist veraltet
Hace rato, después de entender el secreto
Schon lange, nachdem ich das Geheimnis verstanden habe
Son pocos de respeto, pocos de principios
Es gibt nur wenige, die Respekt haben, wenige Prinzipien
Pocos dan la mano sin tener un cuchillo
Wenig geben die Hand, ohne ein Messer zu haben
Muchos falsos arriba partiendo por los políticos
Viele Falsche oben, angefangen bei den Politikern
Hasta raperos cuicos que se les hizo sencillo
Bis hin zu Rappern, denen es leicht gemacht wurde
Que te cueste el micro, que te cueste el brillo
Möge es dich das Mikrofon kosten, möge es dich den Glanz kosten
No te cuesta na' porque está lleno tu bolsillo
Es kostet dich nichts, denn deine Tasche ist voll
El mío con polillas, pero una rápida invencible
Meine ist voller Motten, aber eine schnelle, unbesiegbare
La rabia de los mios, la angustia de mi gente
Der Zorn meiner Leute, die Angst meiner Leute
Par de aguas frías del que no sienta lo suyo
Ein paar kalte Wasser für diejenigen, die es nicht fühlen
Yo vengo de Cañete, decirlo me da orgullo
Ich komme aus Cañete, es macht mich stolz, das zu sagen
Desde mi Wallmapu, aquí no pillaron oro
Von meinem Wallmapu aus haben sie hier kein Gold gefunden
La generación de oro somos nosotros
Die Goldene Generation sind wir
Los que no creían decían que estábamos locos
Die, die nicht glaubten, sagten, wir seien verrückt
Los que no creían decían que estábamos locos
Die, die nicht glaubten, sagten, wir seien verrückt
Los que supieron invirtieron bien su tiempo
Die, die es wussten, haben ihre Zeit gut investiert
Mientras otros se morían y nadie lo hacía por ellos
Während andere starben und niemand es für sie tat
De la tierra donde la tierra ahora es ruina
Aus dem Land, wo das Land jetzt Ruinen sind
El invasor es religión y su costumbre tu rutina
Der Invasor ist Religion und seine Gewohnheit deine Routine
De la tierra donde la tierra se convirtió en ruina
Aus dem Land, wo das Land zu Ruinen geworden ist
El invasor es religión y su costumbre tu rutina
Der Invasor ist Religion und seine Gewohnheit deine Routine
Y esa tierra es Cañete City
Und dieses Land ist Cañete City
Zona Araucana que lucha constante
Araukanische Zone, die ständig kämpft
Eterna hasta que el cisne muera
Ewig, bis der Schwan stirbt





Авторы: Marcos Ariel Miranda Cabrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.