Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almas Gemelas
Seelenverwandte
A
qué
hora
fue
que
te
olvidé
Zu
welcher
Stunde
ich
dich
vergaß
En
dónde
te
perdí
Wo
ich
dich
verlor
No
lo
sé
Ich
weiß
es
nicht
Tal
vez
fue
inconscientemente
Vielleicht
war
es
unbewusst
No
lo
sé
exactamente
Ich
weiß
es
nicht
genau
Me
basto
mirar
sus
ojos
y
borrar
Es
reichte,
in
ihre
Augen
zu
blicken
und
auszulöschen
En
sus
labios
se
esfumó
Auf
ihren
Lippen
verschwand
es
En
un
segundo
todo
In
einer
Sekunde
alles
Y
el
dolor
que
yo
sentía
Und
der
Schmerz,
den
ich
fühlte
Esa
soledad
tan
fría
Diese
so
kalte
Einsamkeit
Que
dejaste
al
salirte
de
mi
vida
Die
du
hinterließest,
als
du
aus
meinem
Leben
gingst
Parecía
que
la
conocía
de
otra
vida
Es
schien,
als
kennte
ich
sie
aus
einem
anderen
Leben
Como
dos
almas
gemelas
el
destino
nos
unía
Wie
zwei
Seelenverwandte
verband
uns
das
Schicksal
Pues
entonces
que
volví
a
ver
la
luz
Denn
da
sah
ich
wieder
das
Licht
Porque
estaba
entre
tinieblas
Weil
ich
in
Finsternis
war
Y
ahí
estabas
tú
Und
da
warst
du
Parecía
que
la
amaba
desde
el
primer
día
Es
schien,
als
liebte
ich
sie
vom
ersten
Tag
an
Sin
decir
una
palabra
Ohne
ein
Wort
zu
sagen
Ya
casi
era
mía
War
sie
schon
fast
mein
A
primera
vista
sé
qué
es
el
amor
Auf
den
ersten
Blick
weiß
ich,
was
Liebe
ist
Ella
hizo
de
las
suyas
Sie
tat
das
Ihre
Y
de
nuevo
me
atrapó
Und
wieder
fing
sie
mich
ein
Y
contigo
descubrí
Und
mit
dir
entdeckte
ich
Que
el
amor
a
primera
vista
Dass
Liebe
auf
den
ersten
Blick
En
sus
labios
se
esfumó
Auf
ihren
Lippen
verschwand
es
En
un
segundo
todo
In
einer
Sekunde
alles
Y
el
dolor
que
yo
sentía
Und
der
Schmerz,
den
ich
fühlte
Esa
soledad
tan
fría
Diese
so
kalte
Einsamkeit
Que
dejaste
al
salirte
de
mi
vida
Die
du
hinterließest,
als
du
aus
meinem
Leben
gingst
Parecía
que
la
conocía
de
otra
vida
Es
schien,
als
kennte
ich
sie
aus
einem
anderen
Leben
Como
dos
almas
gemelas
el
destino
nos
unía
Wie
zwei
Seelenverwandte
verband
uns
das
Schicksal
Pues
entonces
que
volví
a
ver
la
luz
Denn
da
sah
ich
wieder
das
Licht
Porque
estaba
entre
tinieblas
Weil
ich
in
Finsternis
war
Y
ahí
estabas
tú
Und
da
warst
du
Parecía
que
la
amaba
desde
el
primer
día
Es
schien,
als
liebte
ich
sie
vom
ersten
Tag
an
Sin
decir
una
palabra
Ohne
ein
Wort
zu
sagen
Ya
casi
era
mía
War
sie
schon
fast
mein
A
primera
vista
sé
qué
es
el
amor
Auf
den
ersten
Blick
weiß
ich,
was
Liebe
ist
Ella
hizo
de
las
suyas
Sie
tat
das
Ihre
Y
de
nuevo
me
atrapó
Und
wieder
fing
sie
mich
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santa Benita Guzman Yanez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.