Текст и перевод песни El Trono de México - La Diferencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
malgastes
el
tiempo
sin
mi
cariño
Даже
если
ты
тратишь
время
без
моей
любви,
Aunque
no
quieras
este
amor
que
yo
te
ofrezco
Даже
если
ты
не
хочешь
этой
любви,
которую
я
тебе
предлагаю,
Aunque
no
quieras
pronunciar
mi
humilde
nombre
Даже
если
ты
не
хочешь
произносить
мое
скромное
имя,
De
cualquier
modo,
yo
te
seguiré
queriendo
В
любом
случае,
я
буду
продолжать
любить
тебя.
Yo
sé
que
nunca
tú
querrás
jamás
amarme
Я
знаю,
что
ты
никогда
не
захочешь
полюбить
меня,
Que
a
tu
cariño,
llegué
demasiado
tarde
Что
к
твоей
любви
я
пришел
слишком
поздно,
No
me
desprecies,
no
es
mi
culpa,
no
seas
mala
Не
презирай
меня,
это
не
моя
вина,
не
будь
жестокой,
Porque
tú
eres
de
quien
sueño
enamorarme
Ведь
ты
та,
в
кого
я
мечтаю
влюбиться.
Qué
daño
puedo
hacerte
con
quererte
Какой
вред
я
могу
причинить
тебе,
любя
тебя?
Si
no
me
quieres
tú,
yo
lo
comprendo
Если
ты
меня
не
любишь,
я
понимаю.
Perfectamente
sé
que
no
nací
yo
para
ti
Я
прекрасно
знаю,
что
не
для
тебя
я
родился,
Pero,
¿qué
puedo
hacer,
si
ya
te
quiero?
Но
что
я
могу
поделать,
если
я
уже
люблю
тебя?
Déjame
vivir
de
esta
manera
Позволь
мне
жить
так,
Yo
te
quiero
tal
y
cual
sin
condiciones
Я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть,
без
условий,
Sin
esperar
que
un
día,
tú
me
quieras
como
yo
Не
ожидая,
что
однажды
ты
полюбишь
меня
так
же,
Consciente
estoy
mi
amor,
que
nunca
me
querrás
Я
понимаю,
любовь
моя,
что
ты
никогда
не
полюбишь
меня.
Tal
vez
mañana,
yo
despierte
solo
Возможно,
завтра
я
проснусь
один,
Por
el
momento,
quiero
estar
soñando
Но
сейчас
я
хочу
мечтать,
No
me
despiertes
tú,
no
ves
que
así
yo
soy
feliz
Не
буди
меня,
разве
ты
не
видишь,
что
так
я
счастлив?
Consciente
estoy
mi
amor
que
no
eres
para
mí
Я
понимаю,
любовь
моя,
что
ты
не
для
меня.
No
hay
necesidad
que
me
desprecies
Нет
нужды
презирать
меня,
Tú
ponte
en
mi
lugar
a
ver
qué
harías
Поставь
себя
на
мое
место,
посмотри,
что
бы
ты
сделала,
La
diferencia
entre
tú
y
yo
tal
vez
sería,
corazón
Разница
между
тобой
и
мной,
возможно,
была
бы,
сердце
мое,
Que
yo
en
tu
lugar,
que
yo
en
tu
lugar
Что
я
на
твоем
месте,
что
я
на
твоем
месте,
Que
yo
en
tu
lugar
sí
te
amaría
Что
я
на
твоем
месте,
полюбил
бы
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.