El Trono de México - Para Que No Se Olvide - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Trono de México - Para Que No Se Olvide




Para Que No Se Olvide
So That It's Not Forgotten
La verdad se los digo no quería perderla
It's true, I tell you, I didn't want to lose her
Pero quiso marcharse, no podía detenerla
But she wanted to leave, I couldn't stop her
Un amor a la fuerza es un dolor de cabeza
A love by force is a headache
Porque sabes de sobra que ya no le interesas
Because you know very well that she's no longer interested in you
Se que nada ganaba estorbando a su paso
I know I wasn't gaining anything by getting in her way
Antes de que se fuera quise darle un abrazo
Before she left, I wanted to give her a hug
Y sonriendo le dije, "te deseo buen viaje"
And smiling, I told her, "I wish you a good trip"
Y le puse una rosa dentro de su equipaje
And I put a rose in her luggage
Para que no se olvide que mi amor fue sincero
So that she doesn't forget that my love was sincere
Para que no se olvide que soy un caballero
So that she doesn't forget that I'm a gentleman
Para que no se olvide cuando estuvo en mi cama
So that she doesn't forget when she was in my bed
Para que no se olvide que en verdad la adoraba
So that she doesn't forget that I truly adored her
Y ojalá nunca se olvide
And I hope she never forgets
De cuánto la amaba
How much I loved her
El Trono de México
The Throne of Mexico
¡Para!
Stop!
Una copa no sirve si un amor te abandona
A drink is useless if a love abandons you
Porque estás atentando en contra de tu persona
Because you're harming yourself
El amor que te deja hay que echarlo al olvido
A love that leaves you must be forgotten
Que la borre tu mente y lo das por perdido
Let your mind erase it and consider it lost
No le guardes rencores a un amor que te deja
Don't hold grudges against a love that leaves you
Le deseas buena suerte y volará tu tristeza
Wish her luck, and your sadness will disappear
Para que no se olvide que mi amor fue sincero
So that she doesn't forget that my love was sincere
Para que no se olvide que soy un caballero
So that she doesn't forget that I'm a gentleman
Para que no se olvide cuando estuvo en mi cama
So that she doesn't forget when she was in my bed
Para que no se olvide que en verdad la adoraba
So that she doesn't forget that I truly adored her






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.