El Trono de México - Un Hombre Que No Ha Sido el de Tus Sueños - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El Trono de México - Un Hombre Que No Ha Sido el de Tus Sueños




Un Hombre Que No Ha Sido el de Tus Sueños
Мужчина, не из твоих снов
Soy malo para improvisar palabras
Я плох в импровизации слов,
Peor aún para decir que siento
Еще хуже в выражении чувств,
Pero contigo soy un poeta que eleva el viento
Но с тобой я поэт, поднимающий ветер.
Soy pésimo al mostrar mis emociones
Я ужасен в проявлении эмоций,
Peor aun al dedicar canciónes
Еще хуже в посвящении песен,
Pero te quiero
Но я люблю тебя.
Y siempre olvido el día de tu cumpleaños
И я всегда забываю день твоего рождения,
Y no te envío rosas rojas para el aniversario
И не дарю тебе красных роз на годовщину,
Prefiero la televisión que a tus amigas
Предпочитаю телевизор твоим подругам,
Pero no puedo estar sin ti, amada mía
Но я не могу без тебя, моя любимая.
Fatal, informal, irreverente
Ужасный, неформальный, дерзкий,
Un lío total, casí un demente
Полный хаос, почти безумец,
Colgado de atar, casí sincero
Сорвиголова, почти искренний,
Aún soy peor, pero te quiero
Я еще хуже, но я люблю тебя.
Maniático, terco, casí al filo
Маниакальный, упрямый, почти на грани,
Un caos de incredulidad, un desvarío
Хаос неверия, бред,
Un hombre que no ha sido el de tus sueños
Мужчина, не из твоих снов,
Pero te quiero, te quiero
Но я люблю тебя, люблю тебя.
Jamás he de reconocer mis fallas
Я никогда не признаю своих ошибок,
Y se que escondo todos mis defectos
И я знаю, что скрываю все свои недостатки,
Pero contigo soy, tan vulnerable, casí un niño ingenuo
Но с тобой я такой уязвимый, почти наивный ребенок.
Y paso de las cosas importantes
И я пропускаю важные вещи,
Me gustas menos novia y mas amante
Ты мне нравишься меньше как невеста, а больше как любовница,
Así te quiero
Вот так я тебя люблю.
Y sabes, que me escapo cuando viene tu familia
И ты знаешь, что я сбегаю, когда приходит твоя семья,
A veces quiero que hables menos para ver las noticias
Иногда я хочу, чтобы ты меньше говорила, чтобы посмотреть новости,
Mejor hacemos el amor, que ir a la oficina
Лучше займемся любовью, чем пойдем в офис,
Perdóname, así soy yo, amada mía
Прости меня, вот такой я, моя любимая.
Fatal, informal, irreverente
Ужасный, неформальный, дерзкий,
Un lío total, casí un demente
Полный хаос, почти безумец,
Colgado de atar, casí sincero
Сорвиголова, почти искренний,
Aún soy peor, pero te quiero
Я еще хуже, но я люблю тебя.
Fatal, informal, irreverente
Ужасный, неформальный, дерзкий,
Un lío total, casí un demente
Полный хаос, почти безумец,
Colgado de atar, casí sincero
Сорвиголова, почти искренний,
Aún soy peor, pero te quiero
Я еще хуже, но я люблю тебя.
Maniático, terco, casí al filo
Маниакальный, упрямый, почти на грани,
Un caos de incredulidad, un desvarío
Хаос неверия, бред,
Un hombre que no ha sido el de tus sueños
Мужчина, не из твоих снов,
Pero te quiero, te quiero
Но я люблю тебя, люблю тебя.





Авторы: F Estefano Salgado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.