Текст и перевод песни El Trono de México - Un Hombre Que No Ha Sido el de Tus Sueños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Hombre Que No Ha Sido el de Tus Sueños
Мужчина, не из твоих снов
Soy
malo
para
improvisar
palabras
Я
плох
в
импровизации
слов,
Peor
aún
para
decir
que
siento
Еще
хуже
в
выражении
чувств,
Pero
contigo
soy
un
poeta
que
eleva
el
viento
Но
с
тобой
я
поэт,
поднимающий
ветер.
Soy
pésimo
al
mostrar
mis
emociones
Я
ужасен
в
проявлении
эмоций,
Peor
aun
al
dedicar
canciónes
Еще
хуже
в
посвящении
песен,
Pero
te
quiero
Но
я
люблю
тебя.
Y
siempre
olvido
el
día
de
tu
cumpleaños
И
я
всегда
забываю
день
твоего
рождения,
Y
no
te
envío
rosas
rojas
para
el
aniversario
И
не
дарю
тебе
красных
роз
на
годовщину,
Prefiero
la
televisión
que
a
tus
amigas
Предпочитаю
телевизор
твоим
подругам,
Pero
no
puedo
estar
sin
ti,
amada
mía
Но
я
не
могу
без
тебя,
моя
любимая.
Fatal,
informal,
irreverente
Ужасный,
неформальный,
дерзкий,
Un
lío
total,
casí
un
demente
Полный
хаос,
почти
безумец,
Colgado
de
atar,
casí
sincero
Сорвиголова,
почти
искренний,
Aún
soy
peor,
pero
te
quiero
Я
еще
хуже,
но
я
люблю
тебя.
Maniático,
terco,
casí
al
filo
Маниакальный,
упрямый,
почти
на
грани,
Un
caos
de
incredulidad,
un
desvarío
Хаос
неверия,
бред,
Un
hombre
que
no
ha
sido
el
de
tus
sueños
Мужчина,
не
из
твоих
снов,
Pero
te
quiero,
te
quiero
Но
я
люблю
тебя,
люблю
тебя.
Jamás
he
de
reconocer
mis
fallas
Я
никогда
не
признаю
своих
ошибок,
Y
se
que
escondo
todos
mis
defectos
И
я
знаю,
что
скрываю
все
свои
недостатки,
Pero
contigo
soy,
tan
vulnerable,
casí
un
niño
ingenuo
Но
с
тобой
я
такой
уязвимый,
почти
наивный
ребенок.
Y
paso
de
las
cosas
importantes
И
я
пропускаю
важные
вещи,
Me
gustas
menos
novia
y
mas
amante
Ты
мне
нравишься
меньше
как
невеста,
а
больше
как
любовница,
Así
te
quiero
Вот
так
я
тебя
люблю.
Y
sabes,
que
me
escapo
cuando
viene
tu
familia
И
ты
знаешь,
что
я
сбегаю,
когда
приходит
твоя
семья,
A
veces
quiero
que
hables
menos
para
ver
las
noticias
Иногда
я
хочу,
чтобы
ты
меньше
говорила,
чтобы
посмотреть
новости,
Mejor
hacemos
el
amor,
que
ir
a
la
oficina
Лучше
займемся
любовью,
чем
пойдем
в
офис,
Perdóname,
así
soy
yo,
amada
mía
Прости
меня,
вот
такой
я,
моя
любимая.
Fatal,
informal,
irreverente
Ужасный,
неформальный,
дерзкий,
Un
lío
total,
casí
un
demente
Полный
хаос,
почти
безумец,
Colgado
de
atar,
casí
sincero
Сорвиголова,
почти
искренний,
Aún
soy
peor,
pero
te
quiero
Я
еще
хуже,
но
я
люблю
тебя.
Fatal,
informal,
irreverente
Ужасный,
неформальный,
дерзкий,
Un
lío
total,
casí
un
demente
Полный
хаос,
почти
безумец,
Colgado
de
atar,
casí
sincero
Сорвиголова,
почти
искренний,
Aún
soy
peor,
pero
te
quiero
Я
еще
хуже,
но
я
люблю
тебя.
Maniático,
terco,
casí
al
filo
Маниакальный,
упрямый,
почти
на
грани,
Un
caos
de
incredulidad,
un
desvarío
Хаос
неверия,
бред,
Un
hombre
que
no
ha
sido
el
de
tus
sueños
Мужчина,
не
из
твоих
снов,
Pero
te
quiero,
te
quiero
Но
я
люблю
тебя,
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F Estefano Salgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.