Текст и перевод песни El Tropicombo feat. Elkin Serna - Distancia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
estás
haciendo
tanta,
pero
tanta
falta
You're
making
me
so,
but
so
much
miss
La
distancia
entre
tú
y
yo
The
distance
between
you
and
me
Es
como
un
gran
abismo
It's
like
a
great
abyss
Lleno
de
dolor
Full
of
pain
Hay
distancia
entre
tú
y
yo
There's
distance
between
you
and
me
Pero
yo
aún
te
amo
But
I
still
love
you
Mucho
te
extraño
I
miss
you
so
much
Distancia
(distancia)
Distance
(distance)
Verdugo
cruel
implacable
de
mi
alegría
Cruel
merciless
executioner
of
my
joy
Castigas
a
nuestro
amor,
causas
mi
agonía
You
punish
our
love,
cause
my
agony
Tengo
que
reconocer,
tu
ausencia
me
va
a
matar
I
have
to
confess,
your
absence
will
kill
me
De
nada
sirve
fingir
It's
no
use
pretending
Me
agobia
esta
soledad
This
solitude
overwhelms
me
Yo
creí
que
era
muy
fácil
no
quererte
I
thought
it
was
so
easy
not
to
love
you
Estaba
equivocado
I
was
wrong
Tú
eres
mi
amor
por
siempre
You're
my
love
forever
Regresa
a
mí,
muero
sin
ti
Come
back
to
me,
I'll
die
without
you
Que
acabe
ya,
esta
distancia
May
this
distance
end
Tropi,
tropi
tropicomboo
Tropi,
tropi
tropicomboo
Esta
distancia
entre
tú
y
yo
This
distance
between
you
and
me
Me
tiene
herido
el
corazón
It
has
my
heart
wounded
Esta
distancia
entre
tú
y
yo
This
distance
between
you
and
me
Hay
me
está
quitando
la
razón
Hay
it's
driving
me
out
of
my
mind
Escucha
ya
mi
triste
voz
Listen
now
my
sad
voice
Lejos
de
ti
muero
de
amor
Far
from
you
I'm
dying
of
love
Escucha
ya
mi
triste
voz
Listen
now
my
sad
voice
Lejos
de
ti
muero
de
amor
Far
from
you
I'm
dying
of
love
La
distancia
entre
tú
y
yo
The
distance
between
you
and
me
Es
como
un
gran
abismo
It's
like
a
great
abyss
Lleno
de
dolor
Full
of
pain
Hay
distancia
entre
tú
y
yo
There's
distance
between
you
and
me
Pero
yo
aún
te
amo
But
I
still
love
you
Mucho
te
extraño
I
miss
you
so
much
Distancia
(distancia)
Distance
(distance)
Que
alejas
nuestros
caminos
causando
heridas
That
keeps
us
apart
causing
wounds
Y
llenas
de
gris
nostalgia
noches
y
días
And
fills
nights
and
days
with
gray
nostalgia
Tú
tienes
que
comprender
You
have
to
understand
Que
aquel
adiós
no
fue
adiós
That
that
goodbye
wasn't
a
goodbye
Que
hay
mucho
por
compartir
That
there's
much
to
share
Te
necesito
mi
amor
I
need
you
my
love
Regresemos,
aún
no
es
tarde
para
amarte
Let's
go
back,
it's
not
too
late
to
love
you
Sanemos
las
heridas
Let's
heal
the
wounds
Que
del
orgullo
nacen
That
pride
gave
birth
to
Quiero
volver,
quiero
volver
I
want
to
come
back,
I
want
to
come
back
Que
acabe
ya,
esta
distancia
May
this
distance
end
Esta
distancia
entre
tú
y
yo
This
distance
between
you
and
me
Me
tiene
herido
el
corazón
It
has
my
heart
wounded
Esta
distancia
entre
tú
y
yo
This
distance
between
you
and
me
Hay
me
está
quitando
la
razón
Hay
it's
driving
me
out
of
my
mind
Escucha
ya
mi
triste
voz
Listen
now
my
sad
voice
Lejos
de
ti
muero
de
amor
Far
from
you
I'm
dying
of
love
Escucha
ya
mi
triste
voz
Listen
now
my
sad
voice
Lejos
de
ti
muero
de
amor
Far
from
you
I'm
dying
of
love
Carlos
Valencia,
no
sufras
Carlos
Valencia,
don't
suffer
La
distancia
entre
tú
y
yo
The
distance
between
you
and
me
Es
como
un
gran
abismo
It's
like
a
great
abyss
Lleno
de
dolor
Full
of
pain
Hay
distancia
entre
tú
y
yo
There's
distance
between
you
and
me
Pero
yo
aun
te
amo
But
I
still
love
you
Mucho
te
extraño
I
miss
you
so
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Enrique Cottes Benitez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.