Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veo
que
pasan
los
días
I
see
the
days
passing
by
Y
Ni
una
llamada
And
not
a
single
call
Mensajes
y
mensajes
y
no
me
responde
Messages
and
messages,
and
you
don't
reply
Voy
a
buscarte
en
fm
wimi
cuenta
bloqueada
I
go
to
look
for
you
on
FM
Wimi,
account
blocked
Porque
será
Why
could
that
be?
Cuando
yo
estaba
contigo
yo
no
te
ignoraba
When
I
was
with
you,
I
never
ignored
you
Porque
tu
me
hace
lo
que
nunca
te
hacía
Why
do
you
do
to
me
what
I
never
did
to
you?
Y
de
repente
te
comportas
tan
fría
And
suddenly
you
act
so
cold
Si
aller
tu
me
juraste
que
me
querías
If
yesterday
you
swore
you
loved
me
Y
yo
como
un
estupido
que
te
creía
And
I,
like
a
fool,
believed
you
Y
quien
me
diría
And
who
would
have
told
me
Que
por
ti
yo
me
perdería
hooooo
That
for
you
I
would
lose
myself
hooooo
Mami
de
ti
me
enamoré
Baby,
I
fell
in
love
with
you
Por
ti
ahora
me
ahogo
en
un
río
For
you,
now
I
drown
in
a
river
Veo
que
tu
corazón
sigue
vacío
I
see
that
your
heart
remains
empty
Y
yo
tratando
de
llenarlo
con
el
mío
And
I'm
trying
to
fill
it
with
mine
Mami
de
ti
me
enamoré
Baby,
I
fell
in
love
with
you
Por
ti
ahora
me
ahogo
en
un
río
For
you,
now
I
drown
in
a
river
Veo
que
tu
corazón
sigue
vacío
I
see
that
your
heart
remains
empty
Y
yo
tratando
de
llenarlo
con
el
mío
And
I'm
trying
to
fill
it
with
mine
Con
un
disparo
en
el
pecho
me
hiciste
pam
pam
With
a
shot
to
the
chest,
you
did
me
pam
pam
De
mi
abusaste
hasta
que
me
choteaste
el
plan
You
abused
me
until
you
ruined
the
plan
Yo
subí
una
foto
nuestra
pa
Instagram
I
uploaded
a
photo
of
us
to
Instagram
Y
tú
en
la
calle
saliendo
con
ese
man
And
you're
out
on
the
street
with
that
man
Lo
mismo
que
tu
me
hiciste
mañana
te
cobrarán
The
same
thing
you
did
to
me,
tomorrow
they
will
charge
you
Quizás
el
destino
te
haga
rapampampam
Maybe
fate
will
do
you
rapampampam
Y
veras
que
tu
encanto
And
you
will
see
that
your
charm
Mamita
de
nada
te
servirán
Baby,
they
will
be
of
no
use
to
you
Porqué
tu
me
haces
lo
que
nunca
te
Why
do
you
do
to
me
what
you
never
Hacía
y
de
repente
te
comportas
tan
fría
Did,
and
suddenly
you
act
so
cold
Si
aller
tu
me
juraste
que
me
querías
If
yesterday
you
swore
you
loved
me
Y
yo
como
un
estupido
que
te
creía
And
I,
like
a
fool,
believed
you
Y
quien
me
diría
And
who
would
have
told
me
Que
por
ti
yo
me
perdería
haaaaaa
That
for
you
I
would
lose
myself
haaaaaa
Mami
de
ti
me
enamoré
Baby,
I
fell
in
love
with
you
Por
ti
yo
ahora
me
ahogo
en
un
río
For
you,
now
I
drown
in
a
river
Veo
que
tu
corazón
sigue
vacío
I
see
that
your
heart
remains
empty
Y
yo
tratando
de
llenarlo
con
el
mío
And
I'm
trying
to
fill
it
with
mine
Mami
de
ti
me
enamoré
Baby,
I
fell
in
love
with
you
Por
ti
ahora
me
ahogo
en
un
río
For
you,
now
I
drown
in
a
river
Veo
que
tu
corazón
sigue
vacío
I
see
that
your
heart
remains
empty
Y
yo
tratando
de
llenarlo
con
el
mío.
And
I'm
trying
to
fill
it
with
mine.
Llenarlo
con
el
mío
Fill
it
with
mine
Mami
fueron
tantos
días
que
te
dediqué
Baby,
there
were
so
many
days
I
dedicated
to
you
Fueron
tantas
tardes
que
te
acaricié
There
were
so
many
afternoons
I
caressed
you
Fueron
tatas
noches
las
que
yo
te
amé
There
were
so
many
nights
I
loved
you
Pero
estoy
consciente
de
que
fracasé
But
I'm
aware
that
I
failed
Y
tú
anda
acabando
And
you
go
on
destroying
Como
una
loquita
loquiando,loquiando
Like
a
crazy
woman
going
wild,
going
wild
Veo
que
pasan
los
días
y
ni
una
llamada
I
see
the
days
passing
by
and
not
a
single
call
Mensaje
y
mensaje
y
no
me
responde
nada
Message
and
message,
and
you
don't
reply
at
all
Voy
a
buscarte
en
fm
wimi
I
go
to
look
for
you
on
FM
Wimi
Y
cuenta
bloqueada
And
account
blocked
Porqué
será
Why
could
that
be?
Cuando
yo
estaba
contigo
yo
no
te
ignoraba
When
I
was
with
you,
I
never
ignored
you
Mami
de
ti
me
enamoré
Baby,
I
fell
in
love
with
you
Por
ti
Ahora
me
ahogo
en
un
río
For
you,
now
I
drown
in
a
river
Veo
que
tu
corazón
sigue
vacío
y
yo
tratando
de
llenarlo
con
el
mío
I
see
that
your
heart
remains
empty
and
I'm
trying
to
fill
it
with
mine
Mami
de
ti
me
enamoré
Baby,
I
fell
in
love
with
you
La
comporeichon...
The
comporeichon...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alberto Almanza Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.