El Vega - Ajena - перевод текста песни на немецкий

Ajena - El Vegaперевод на немецкий




Ajena
Fremde
Acaso eres como nadie más,
Bist du vielleicht wie keine andere,
Acaso eres mi debilidad
Bist du vielleicht meine Schwäche
Solo que si te veo pasar,
Ich weiß nur, wenn ich dich vorbeigehen sehe,
Mi alma tiembla de pies a cabeza
Zittert meine Seele von Kopf bis Fuß
Unas miradas que van a ignorar,
Einige Blicke, die ignoriert werden,
Te aseguro nos condenaran,
Ich versichere dir, sie werden uns verdammen,
Y aunque me muera no puedo negar,
Und selbst wenn ich sterbe, kann ich nicht leugnen,
Que te quiero aunque seas ajena.
Dass ich dich liebe, auch wenn du einem anderen gehörst.
Algo por dentro me dice que no debo hacerlo
Etwas in mir sagt mir, dass ich es nicht tun sollte
Que esto es un pecado señor.
Dass dies eine Sünde ist, Herr.
Pero hay cosas que no puedo evitar,
Aber es gibt Dinge, die ich nicht vermeiden kann,
Son más fuertes que yo y me dominan
Sie sind stärker als ich und beherrschen mich
Es una mezcla de pena y amor,
Es ist eine Mischung aus Leid und Liebe,
Una contradicción, una herida.
Ein Widerspruch, eine Wunde.
Y no me importa que piensen de
Und es ist mir egal, was sie von mir denken
Porque solo me das la vida.
Denn nur du gibst mir das Leben.
Solo tú, te llevas toda la tristeza
Nur du, nimmst all die Traurigkeit mit
Y solo tu, te asomas y me desordenas,
Und nur du, erscheinst und bringst mich durcheinander,
Tan solo corazón, eres la dueña de este amor,
Nur du, mein Herz, bist die Herrin dieser Liebe,
Aunque seas ajena.
Auch wenn du einem anderen gehörst.
Unos amigos me dicen genial,
Einige Freunde sagen mir, es sei genial,
Otros me dicen que todo esta mal.
Andere sagen mir, dass alles falsch ist.
La realidad es que no escuchas ni ves,
Die Realität ist, dass du weder hörst noch siehst,
Cuando ya el corazón te lo roban
Wenn dir das Herz bereits gestohlen wurde
Y me dirán lo que quieran decir,
Und sie mögen mir sagen, was sie wollen,
Al fin que Dios es quien va a decidir.
Letztendlich ist es Gott, der entscheiden wird.
Sabes que me desvelo por ti
Du weißt, dass ich wegen dir wach liege
Y no puedo decir otra cosa.
Und ich kann nichts anderes sagen.
Algo por dentro me dice que no debo hacerlo
Etwas in mir sagt mir, dass ich es nicht tun sollte
Que esto es un pecado señor.
Dass dies eine Sünde ist, Herr.
Pero hay cosas que no puedo evitar,
Aber es gibt Dinge, die ich nicht vermeiden kann,
Son más fuertes que yo y me dominan.
Sie sind stärker als ich und beherrschen mich.
Es una mezcla de pena y amor,
Es ist eine Mischung aus Leid und Liebe,
Una contradicción, una herida.
Ein Widerspruch, eine Wunde.
Y no me importa que piensen de
Und es ist mir egal, was sie von mir denken
Porque solo me das la vida.
Denn nur du gibst mir das Leben.
Solo tú, te llevas toda la tristeza
Nur du, nimmst all die Traurigkeit mit
Y solo tú, te asomas y me desordenas,
Und nur du, erscheinst und bringst mich durcheinander,
Tan solo corazón, eres la dueña de este amor.
Nur du, mein Herz, bist die Herrin dieser Liebe.
Solo tú, aunque seas ajena, no me importa
Nur du, auch wenn du einem anderen gehörst, es ist mir egal
Te quiero así, si el amor te da una oportunidad
Ich liebe dich so, wenn die Liebe dir eine Chance gibt
Tómala porque la vida se va. Hooou tú, aunque sea ajena
Nimm sie, denn das Leben vergeht. Hooou du, auch wenn du einem anderen gehörst
No me importa, te quiero así, si este amar es un pecado...
Es ist mir egal, ich liebe dich so, wenn diese Liebe eine Sünde ist...
Chirrin chirran este cuento no se ha acabado
Chirrin chirran, diese Geschichte ist noch nicht zu Ende





Авторы: Javier Alexis Gutierrez Masso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.