Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acaso
tú
eres
como
nadie
más,
Bist
du
vielleicht
wie
keine
andere,
Acaso
tú
eres
mi
debilidad
Bist
du
vielleicht
meine
Schwäche
Solo
sé
que
si
te
veo
pasar,
Ich
weiß
nur,
wenn
ich
dich
vorbeigehen
sehe,
Mi
alma
tiembla
de
pies
a
cabeza
Zittert
meine
Seele
von
Kopf
bis
Fuß
Unas
miradas
que
van
a
ignorar,
Einige
Blicke,
die
ignoriert
werden,
Te
aseguro
nos
condenaran,
Ich
versichere
dir,
sie
werden
uns
verdammen,
Y
aunque
me
muera
no
puedo
negar,
Und
selbst
wenn
ich
sterbe,
kann
ich
nicht
leugnen,
Que
te
quiero
aunque
seas
ajena.
Dass
ich
dich
liebe,
auch
wenn
du
einem
anderen
gehörst.
Algo
por
dentro
me
dice
que
no
debo
hacerlo
Etwas
in
mir
sagt
mir,
dass
ich
es
nicht
tun
sollte
Que
esto
es
un
pecado
señor.
Dass
dies
eine
Sünde
ist,
Herr.
Pero
hay
cosas
que
no
puedo
evitar,
Aber
es
gibt
Dinge,
die
ich
nicht
vermeiden
kann,
Son
más
fuertes
que
yo
y
me
dominan
Sie
sind
stärker
als
ich
und
beherrschen
mich
Es
una
mezcla
de
pena
y
amor,
Es
ist
eine
Mischung
aus
Leid
und
Liebe,
Una
contradicción,
una
herida.
Ein
Widerspruch,
eine
Wunde.
Y
no
me
importa
que
piensen
de
mí
Und
es
ist
mir
egal,
was
sie
von
mir
denken
Porque
solo
tú
me
das
la
vida.
Denn
nur
du
gibst
mir
das
Leben.
Solo
tú,
te
llevas
toda
la
tristeza
Nur
du,
nimmst
all
die
Traurigkeit
mit
Y
solo
tu,
te
asomas
y
me
desordenas,
Und
nur
du,
erscheinst
und
bringst
mich
durcheinander,
Tan
solo
tú
corazón,
eres
la
dueña
de
este
amor,
Nur
du,
mein
Herz,
bist
die
Herrin
dieser
Liebe,
Aunque
seas
ajena.
Auch
wenn
du
einem
anderen
gehörst.
Unos
amigos
me
dicen
genial,
Einige
Freunde
sagen
mir,
es
sei
genial,
Otros
me
dicen
que
todo
esta
mal.
Andere
sagen
mir,
dass
alles
falsch
ist.
La
realidad
es
que
no
escuchas
ni
ves,
Die
Realität
ist,
dass
du
weder
hörst
noch
siehst,
Cuando
ya
el
corazón
te
lo
roban
Wenn
dir
das
Herz
bereits
gestohlen
wurde
Y
me
dirán
lo
que
quieran
decir,
Und
sie
mögen
mir
sagen,
was
sie
wollen,
Al
fin
que
Dios
es
quien
va
a
decidir.
Letztendlich
ist
es
Gott,
der
entscheiden
wird.
Sabes
que
me
desvelo
por
ti
Du
weißt,
dass
ich
wegen
dir
wach
liege
Y
no
puedo
decir
otra
cosa.
Und
ich
kann
nichts
anderes
sagen.
Algo
por
dentro
me
dice
que
no
debo
hacerlo
Etwas
in
mir
sagt
mir,
dass
ich
es
nicht
tun
sollte
Que
esto
es
un
pecado
señor.
Dass
dies
eine
Sünde
ist,
Herr.
Pero
hay
cosas
que
no
puedo
evitar,
Aber
es
gibt
Dinge,
die
ich
nicht
vermeiden
kann,
Son
más
fuertes
que
yo
y
me
dominan.
Sie
sind
stärker
als
ich
und
beherrschen
mich.
Es
una
mezcla
de
pena
y
amor,
Es
ist
eine
Mischung
aus
Leid
und
Liebe,
Una
contradicción,
una
herida.
Ein
Widerspruch,
eine
Wunde.
Y
no
me
importa
que
piensen
de
mí
Und
es
ist
mir
egal,
was
sie
von
mir
denken
Porque
solo
tú
me
das
la
vida.
Denn
nur
du
gibst
mir
das
Leben.
Solo
tú,
te
llevas
toda
la
tristeza
Nur
du,
nimmst
all
die
Traurigkeit
mit
Y
solo
tú,
te
asomas
y
me
desordenas,
Und
nur
du,
erscheinst
und
bringst
mich
durcheinander,
Tan
solo
tú
corazón,
eres
la
dueña
de
este
amor.
Nur
du,
mein
Herz,
bist
die
Herrin
dieser
Liebe.
Solo
tú,
aunque
seas
ajena,
no
me
importa
Nur
du,
auch
wenn
du
einem
anderen
gehörst,
es
ist
mir
egal
Te
quiero
así,
si
el
amor
te
da
una
oportunidad
Ich
liebe
dich
so,
wenn
die
Liebe
dir
eine
Chance
gibt
Tómala
porque
la
vida
se
va.
Hooou
tú,
aunque
sea
ajena
Nimm
sie,
denn
das
Leben
vergeht.
Hooou
du,
auch
wenn
du
einem
anderen
gehörst
No
me
importa,
te
quiero
así,
si
este
amar
es
un
pecado...
Es
ist
mir
egal,
ich
liebe
dich
so,
wenn
diese
Liebe
eine
Sünde
ist...
Chirrin
chirran
este
cuento
no
se
ha
acabado
Chirrin
chirran,
diese
Geschichte
ist
noch
nicht
zu
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Alexis Gutierrez Masso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.