Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Decirtelo
Wie soll ich es dir sagen
He
pensado
en
muchas
cosas
y
no
se
que
hacer
Ich
habe
über
vieles
nachgedacht
und
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Cuando
me
miras
no
se
porque,
Wenn
du
mich
ansiehst,
weiß
ich
nicht
warum,
Siento
algo
que
me
hace
saber
Ich
fühle
etwas,
das
mich
wissen
lässt
Que
dentro
hay
algo
que
me
hace
enloquecer
Dass
da
drinnen
etwas
ist,
das
mich
verrückt
macht
Hay
no
se
como
decírtelo
Ach,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
sagen
soll
Estoy
seguro
que
no
es
un
error
Ich
bin
sicher,
dass
es
kein
Fehler
ist
Me
muero
por
callarmelo
estoy
sufriendo
amor
por
no
contártelo
oo
Ich
sterbe
innerlich,
weil
ich
es
dir
nicht
sagen
kann,
ich
leide,
meine
Liebe,
weil
ich
es
dir
nicht
sagen
kann
Deja
que
te
explique
lo
que
me
está
pasando
Lass
mich
dir
erklären,
was
mit
mir
los
ist
No
lo
puedo
soportar
Ich
kann
es
nicht
ertragen
Llevo
mucho
tiempo
llorando
solo
porque
tu
no
estas
Ich
weine
schon
lange,
nur
weil
du
nicht
da
bist
Y
yo
no
se
como
decírtelo
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
sagen
soll
Que
yo
te
quiero
amor
Dass
ich
dich
liebe,
mein
Schatz
Y
aun
recuerdo
la
primera
ves
que
te
oí
hablar
Und
ich
erinnere
mich
noch
an
das
erste
Mal,
als
ich
dich
sprechen
hörte
Mi
corazón
se
enamoró
y
cada
día
le
gustas
mas
Mein
Herz
hat
sich
verliebt
und
es
mag
dich
jeden
Tag
mehr
Y
yo
no
se
como
decírteloo
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
sagen
soll
Que
yo
te
quiero
amor
Dass
ich
dich
liebe,
mein
Schatz
Y
aun
recuerdo
la
primera
ves
que
te
oí
hablar
Und
ich
erinnere
mich
noch
an
das
erste
Mal,
als
ich
dich
sprechen
hörte
Mi
corazón
se
enamoró
y
cada
día
le
gustas
más
Mein
Herz
hat
sich
verliebt
und
es
mag
dich
jeden
Tag
mehr
Cada
minuto
estoy
pensando
en
ti
Jede
Minute
denke
ich
an
dich
Cada
segundo
nena
vivo
por
ti
Jede
Sekunde,
meine
Süße,
lebe
ich
für
dich
Me
veo
delante
tuya
y
no
que
decir
Ich
sehe
mich
vor
dir
und
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
Aunque
sea
mi
corazón
hable
por
mi
Auch
wenn
mein
Herz
für
mich
spricht
Las
lágrimas
de
mi
almohada
me
delatan
Die
Tränen
auf
meinem
Kissen
verraten
mich
Y
tu
sin
saberlo
mi
niña
eso
me
mata
Und
du,
ohne
es
zu
wissen,
meine
Kleine,
das
bringt
mich
um
Es
la
historia
triste
de
mi
cuento
de
adas
Es
ist
die
traurige
Geschichte
meines
Märchens
Tu
no
te
das
cuenta
que
tienes
todas
las
paginas
Du
merkst
nicht,
dass
du
alle
Seiten
hast
Basta
ya
estoy
harto
de
callar
Genug,
ich
habe
es
satt
zu
schweigen
Tengo
que
contarte
que
como
tu
no
hay
nadie
Ich
muss
dir
sagen,
dass
es
niemanden
wie
dich
gibt
Que
sueño
en
todas
las
noches
siempre
con
poder
cantarte
ooo
Dass
ich
jede
Nacht
davon
träume,
dir
immer
vorsingen
zu
können
Nena
quiero
besarte
Meine
Süße,
ich
möchte
dich
küssen
Y
yo
no
se
como
decírtelo
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
sagen
soll
Que
yo
te
quiero
amor
Dass
ich
dich
liebe,
mein
Schatz
Y
aun
recuerdo
la
primera
ves
que
te
oí
hablar
Und
ich
erinnere
mich
noch
an
das
erste
Mal,
als
ich
dich
sprechen
hörte
Mi
corazón
se
enamoró
y
cada
día
le
gustas
más
Mein
Herz
hat
sich
verliebt
und
es
mag
dich
jeden
Tag
mehr
Y
yo
no
se
como
decírtelo
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
sagen
soll
Que
yo
te
quiero
amor
Dass
ich
dich
liebe,
mein
Schatz
Y
aun
recuerdo
la
primera
ves
que
te
oí
hablar
Und
ich
erinnere
mich
noch
an
das
erste
Mal,
als
ich
dich
sprechen
hörte
Mi
corazón
se
enamoró
y
cada
día
le
gustas
más
Mein
Herz
hat
sich
verliebt
und
es
mag
dich
jeden
Tag
mehr
Y
yo
no
se
que
es
lo
que
tengo
que
hacer
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
muss
Para
estar
junto
a
usted
o
no
Um
bei
dir
zu
sein,
oder
nicht
Tal
ves
tu
boca
o
tu
mirada
Vielleicht
dein
Mund
oder
dein
Blick
Dime
que
tienes
dime
que
guardas
Sag
mir,
was
du
hast,
sag
mir,
was
du
verbirgst
Para
tenerme
loco
estoy
enamorado
de
tus
ojos
Um
mich
verrückt
zu
machen,
ich
bin
verliebt
in
deine
Augen
Y
poco
a
poco
Und
nach
und
nach
Siento
como
Fühle
ich,
wie
Hay
un
vacío
aquí
dentro
de
mi
corazon
Hier
in
meinem
Herzen
eine
Leere
ist
Que
solo
quiere
tu
amor
Die
nur
deine
Liebe
will
Que
me
permita
Dios
Dass
Gott
mir
erlaubt
Tenerla
cerca
a
vos
Dich
in
meiner
Nähe
zu
haben
Y
decirle
al
oído
todo
lo
que
he
sentido
Und
dir
ins
Ohr
zu
flüstern,
was
ich
alles
gefühlt
habe
Y
abrazarla
las
noches
más
lindas
cuando
allá
frío
Und
dich
in
den
schönsten
Nächten
zu
umarmen,
wenn
es
kalt
ist
Y
yo
no
se
como
decírtelo
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
sagen
soll
Que
yo
te
quiero
amor
Dass
ich
dich
liebe,
mein
Schatz
Y
aun
recuerdo
la
primera
ves
que
te
oí
hablar
Und
ich
erinnere
mich
noch
an
das
erste
Mal,
als
ich
dich
sprechen
hörte
Mi
corazón
se
enamoró
y
cada
día
le
gustas
más
Mein
Herz
hat
sich
verliebt
und
es
mag
dich
jeden
Tag
mehr
Y
yo
no
se
como
decírtelo
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
sagen
soll
Que
yo
te
quiero
amor
Dass
ich
dich
liebe,
mein
Schatz
Y
aun
recuerdo
la
primera
ves
que
te
oí
hablar
Und
ich
erinnere
mich
noch
an
das
erste
Mal,
als
ich
dich
sprechen
hörte
Mi
corazón
se
enamoró
y
cada
día
le
gustas
más
Mein
Herz
hat
sich
verliebt
und
es
mag
dich
jeden
Tag
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Vega Rodriguez, Alicia Maria Vega Rodriguez
Альбом
Caximba
дата релиза
01-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.