El Vega - Te Encontre - перевод текста песни на немецкий

Te Encontre - El Vegaперевод на немецкий




Te Encontre
Ich habe dich gefunden
Quién iba a pensar
Wer hätte gedacht
Que me iba a juiciar
Dass ich mich festlegen würde
Y que algún día yo diría
Und dass ich eines Tages sagen würde
Te encontré, ya encontré
Ich habe dich gefunden, ja, ich habe gefunden
La mujer que por tanto tiempo había esperado
Die Frau, auf die ich so lange gewartet hatte
Y no si creer
Und ich weiß nicht, ob ich glauben soll
Que en verdad existe, que estoy alucinando
Dass sie wirklich existiert, dass ich halluziniere
No hace falta ver sus alas
Man muss ihre Flügel nicht sehen
Pa' creer que ella es el ángel que Dios me mandó, pa' que me cuidara
Um zu glauben, dass sie der Engel ist, den Gott mir sandte, damit sie auf mich aufpasst
Y es que esa carita, ese pelo, esa cinturita
Und es ist dieses Gesichtchen, dieses Haar, diese Taille
Esos ojitos tan bonitos, esa boquita rosadita
Diese so schönen Äuglein, dieser rosafarbene Mund
Me hace sentir el dueño del mundo
Lässt mich fühlen wie der Herr der Welt
Ay-ya-ay, ¿quién lo creería que yo me enamoraría así, así?
Ay-ya-ay, wer hätte geglaubt, dass ich mich so verlieben würde, so?
Y es que por ti hago lo que sea, niña linda
Und für dich tue ich alles, meine Süße
Porque me has cambiado
Weil du mich verändert hast
Y le has dado color a mi vida
Und meinem Leben Farbe gegeben hast
Definitivamente, estoy enamora'o
Definitiv, ich bin verliebt
Y no hay nadie que me contradiga
Und niemand widerspricht mir
Gracias a Dios que me mandó
Dank Gott, dass er mir diejenige sandte
Quien le va a dar sentido a mi vida
Die meinem Leben einen Sinn geben wird
Ella es, y ella es, y ella es
Sie ist es, und sie ist es, und sie ist es
Realmente el amor de mi vida
Wirklich die Liebe meines Lebens
Te encontré, ya encontré
Ich habe dich gefunden, ja, ich habe gefunden
La mujer que por tanto tiempo había esperado
Die Frau, auf die ich so lange gewartet hatte
Y no sé, si creer
Und ich weiß nicht, ob ich glauben soll
Que en verdad existe, que estoy alucinando
Dass sie wirklich existiert, dass ich halluziniere
No hace falta ver sus alas
Man muss ihre Flügel nicht sehen
Pa' creer que ella es el ángel que Dios me mandó pa' que me cuidara
Um zu glauben, dass sie der Engel ist, den Gott mir sandte, damit sie auf mich aufpasst
Y es que esa carita, ese pelo, esa cinturita
Und es ist dieses Gesichtchen, dieses Haar, diese Taille
Esos ojitos tan bonitos, esa boquita rosadita
Diese so schönen Äuglein, dieser rosafarbene Mund
Me hacen sentir el dueño del mundo
Lässt mich fühlen wie der Herr der Welt
Ay-ya-ay, ¿quién lo creería que yo me enamoraría así, así?
Ay-ya-ay, wer hätte geglaubt, dass ich mich so verlieben würde, so?
Y quiero que el resto de mis días sean junto a ti
Und ich will, dass der Rest meiner Tage an deiner Seite ist
Mi vida junto a ti
Mein Leben an deiner Seite
Mi mundo junto a ti
Meine Welt an deiner Seite
Todo, todo, todo, todo, todo mi mundo junto a ti
Alles, alles, alles, alles, meine ganze Welt an deiner Seite
Que te quedes aquí conmigo
Dass du hier bei mir bleibst
Uoh-oh-oh
Uoh-oh-oh
Uoh-oh-oh, oh-oh-oh
Uoh-oh-oh, oh-oh-oh
Uoh-oh-oh
Uoh-oh-oh
Uoh-oh-oh
Uoh-oh-oh
Uoh-oh-oh, oh-oh-oh
Uoh-oh-oh, oh-oh-oh
Te encontré, ya encontré
Ich habe dich gefunden, ja, ich habe gefunden
La mujer que por tanto tiempo había esperado
Die Frau, auf die ich so lange gewartet hatte
Y no sé, si creer
Und ich weiß nicht, ob ich glauben soll
Que en verdad existe, que estoy alucinando
Dass sie wirklich existiert, dass ich halluziniere
No hace falta ver sus alas
Man muss ihre Flügel nicht sehen
Pa' creer que ella es el ángel que Dios me mandó, pa' que me cuidara
Um zu glauben, dass sie der Engel ist, den Gott mir sandte, damit sie auf mich aufpasst
Y es que esa carita, ese pelo, esa cinturita
Und es ist dieses Gesichtchen, dieses Haar, diese Taille
Esos ojitos tan bonitos, esa boquita rosadita
Diese so schönen Äuglein, dieser rosafarbene Mund
Me hace sentir el dueño del mundo
Lässt mich fühlen wie der Herr der Welt
Ay-ya-ay, ¿quién lo creería que yo me enamoraría así, así?
Ay-ya-ay, wer hätte geglaubt, dass ich mich so verlieben würde, so?
No hizo falta ver tus alas
Man musste deine Flügel nicht sehen
Para saber que eras el ángel
Um zu wissen, dass du der Engel warst
Que Dios había enviado para que lo cuidaras (This is El Vega)
Den Gott gesandt hatte, damit du auf ihn aufpasst (This is El Vega)





Авторы: Monterrosa Martinez Jose Antonio, Rios Caicedo Deberson Jose, Vega Vega Luigis Jesus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.