El Vicio Del Duende - Quisiera - feat. Kutxi Romero - перевод текста песни на немецкий




Quisiera - feat. Kutxi Romero
Ich wollte - feat. Kutxi Romero
Quisiera haberte dicho cuanto te quiero princesa
Ich wollte dir sagen können, wie sehr ich dich liebe, Prinzessin
Y escapar contigo donde no haya sitio pa más,
Und mit dir fliehen, wohin es keinen Platz für mehr gibt,
Seguirte a cualquier parte, pero a veces soy cobarde
Dir überallhin folgen, aber manchmal bin ich feige
Y en mitad de los senderos suelo dejar de andar...
Und mitten auf den Wegen höre ich oft auf zu gehen...
Quisiera transformarte las mentiras
Ich wollte deine Lügen verwandeln
Para que al llorar te rias, ser el mismo que el de
So dass du beim Weinen lachst, derselbe sein wie der in
Tu realidad...
Deiner Realität...
Pensar que con tus pasos van los míos
Denken, dass mit deinen Schritten meine gehen
Dibujandote el camino...
Und dir den Weg zeichnen...
Quisiera dedicarte más canciones de las que hay en los
Ich wollte dir mehr Lieder widmen, als in den
Cajones
Schubladen sind
Que cerré y no puedo recuperar...
Die ich geschlossen habe und nicht wiederbekommen kann...
Dormirme cada noche con tus ojos en el techo
Jede Nacht mit deinen Augen an der Decke einschlafen
Y volver a verlos en los sueños y al despertar...
Und sie in den Träumen und beim Aufwachen wiedersehen...
Quisiera prometerte que no me marcharé lejos,
Ich wollte dir versprechen, dass ich nicht weit weggehe,
Que seré tu aliento cuando pares a descansar...
Dass ich dein Atem sein werde, wenn du eine Pause machst...
Que tu colchón siempre será mi templo
Dass deine Matratze immer mein Tempel sein wird
Y mi corazón tu espejo...
Und mein Herz dein Spiegel...
Pero estoy hecho del humo que queda por los callejones...
Aber ich bin aus dem Rauch gemacht, der in den Gassen zurückbleibt...
Cuando se cierran los bares, cuando la razón ya no entiende de razones...
Wenn die Bars schließen, wenn die Vernunft keine Gründe mehr versteht...
Y ahora siendo sincero me voy a marchar, que al final
Und jetzt, um ehrlich zu sein, werde ich gehen, denn am Ende
Siempre acabo perdiendo...
Verliere ich immer...
Y prefiero no quedarme quieto...
Und ich ziehe es vor, nicht still zu stehen...
Prefiero ser el eco de un recuerdo y reposar entre tus dedos
Ich ziehe es vor, das Echo einer Erinnerung zu sein und zwischen deinen Fingern zu ruhen
Como el rastro de una estrella fugaz,
Wie die Spur eines Sternschnuppen,
Dejando alguna cosa en el tintero como el beso de un te quiero
Einiges unausgesprochen lassend, wie den Kuss eines "Ich liebe dich"
Y las promesas que no se cumplirán...
Und die Versprechen, die nicht erfüllt werden...
Porque estoy hecho del humo que queda por los callejones...
Weil ich aus dem Rauch gemacht bin, der in den Gassen zurückbleibt...
Cuando se cierran los bares, cuando la razón ya no entiende de razones...
Wenn die Bars schließen, wenn die Vernunft keine Gründe mehr versteht...
Y ahora siendo sincero me voy a marchar, que al final siempre acabo perdiendo...
Und jetzt, um ehrlich zu sein, werde ich gehen, denn am Ende verliere ich immer...
Y prefiero no quedarme quieto...
Und ich ziehe es vor, nicht still zu stehen...
Pero estoy hecho del humo que queda por los callejones...
Aber ich bin aus dem Rauch gemacht, der in den Gassen zurückbleibt...
Cuando se cierran los bares, cuando la razón ya no entiende de razones...
Wenn die Bars schließen, wenn die Vernunft keine Gründe mehr versteht...
Pero estoy hecho del humo que queda por los callejones...
Aber ich bin aus dem Rauch gemacht, der in den Gassen zurückbleibt...
Cuando se cierran los bares, cuando la razón ya no entiende de razones...
Wenn die Bars schließen, wenn die Vernunft keine Gründe mehr versteht...





Авторы: Daniel San Emeterio Sanz, Daniel Valer Sanz, Ismael Casta├▒osa Torrejon, Pablo Munoz Lagunas, Ismael Castañosa Torrejon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.