Текст и перевод песни El Zafiro - Aunque Me Cueste la Vida
Aunque Me Cueste la Vida
Хоть это и стоит мне жизни
A
veces
me
pongo
a
pensar...
en
toda
esa
felicidad
que.
Я
иногда
начинаю
думать...
обо
всем
том
счастье,
которое.
Hubiéramos
tenido
si...
aun
estuviésemos
juntos...
У
нас
было
бы,
если
бы...
мы
все
еще
были
вместе...
Y
es
ahí
donde
apareces
tu
...
tan
feliz
y
sonriente...
И
вот
тут
ты
и
появляешься...
такой
счастливый
и
улыбающийся...
Me
acerco
a
saludarte
y,
es
ahí
donde
despierto...
Я
подхожу,
чтобы
поздороваться,
и
вот
тут
я
и
просыпаюсь...
No
me
digas
que
me
amas
si
tu
corazón
no
quiere,
Не
говори
мне,
что
любишь,
если
твое
сердце
не
хочет,
Porque
estando
distanciados
ni
aun
así
te
nace
verme...
Потому
что,
когда
мы
на
расстоянии,
у
тебя
даже
не
возникает
желания
увидеть
меня...
Es
mas
triste
la
tristeza
de
una
persona
alegre,
Печаль
веселого
человека
еще
печальнее,
Ni
con
trasplante
de
corazón
dejare
de
quererte...
Никакая
пересадка
сердца
не
заставит
меня
перестать
любить
тебя...
No
te
importa
lo
que
siento
lo
que
llegue
yo
a
pensar
Тебе
все
равно,
что
я
чувствую,
что
я
думаю
Pero
gracias
a
Dios
de
las
derrotas
se
hace
sabio.
Но
слава
Богу,
на
поражениях
люди
становятся
мудрее.
Beberé
mis
lagrimas
y
mas
pa
volverte
a
llorar,
Я
выпью
свои
слезы...
и
еще
раз
пожалею
о
тебе,
Mientras
beso
yo
tus
fotos
hasta
que
sientas
mis
labios.
А
пока
я
целую
твои
фотографии,
пока
ты
не
почувствуешь
мои
губы.
Dime
que
me
quieres
dime
que
me
necesitas,
Скажи,
что
ты
любишь
меня,
скажи,
что
ты
в
этом
нуждаешься,
Dime
que
aun
estas
conmigo
y
que
todo
es
de
mentirita,
Скажи,
что
ты
все
еще
со
мной,
что
все
только
приснилось,
Dime
que
todo
es
mentira
y
nada
a
pasado,
Скажи,
что
все
неправда,
и
ничего
не
было,
Que
me
pellizques
yo
despierte
y
digas
mi
amor
que
has
soñado.
Что
ты
ущипнешь
меня,
я
проснусь,
и
ты
скажешь,
любимый,
ты
приснился.
Esas
ganas
de
cerrar
los
ojos
y
seas
como
antes,
Эти
мучения
от
закрытых
глаз...
когда
ты
была
совсем
другой,
Esas
ganas
de
que
vuelva
ser
en
tu
vida
importante
.
Эти
мучения
от
того,
что
ты
вернулась
и
стала
снова
важной
в
твоей
жизни...
Esas
ganas,
malditas
ganas
que
en
mi
estarán
. ganas.
ganas
que
no
se
van...
ganas
que
no
se
van...
Эти
мучения,
проклятые
мучения,
что
есть
во
мне...
мучения,
мучения,
что
не
проходят...
мучения,
что
не
проходят...
Zafiro
dice.
junto
a
Fresco
...
y
Miguel
Angel.
Bendiciones
Récords
Зафиро
поет,
вместе
с
Фреско...
и
Мигелем
Анхелем.
Благословил
Рекордс
Miguel
Angel
Мигель
Анхель
Mi
ojos
te
lloran,
pero
a
ti
no
importa.
Мои
глаза
оплакивают
тебя,
но
тебе
все
равно.
Ni
aunque
pasen
mil
años,
te
dejareee
yo
de
amar
И
хоть
пройдет
тысяча
лет,
я
не
перестану
тебя
любить...
Y
aunque
el
mundo
se
imponga,
y
aunque
pasen
las
horas...
И
хоть
мир
восстанет,
и
хоть
пройдут
годы...
Quiero
verte
a
mi
lado,
aunque
sea
un
día
mas...
Я
хочу
увидеть
тебя
рядом,
хотя
бы
еще
один
день...
Despierto,
sin
la
sonrisa
de
aquella
ves,
Просыпаюсь
без
улыбки,
что
была
у
тебя
тогда,
Sin
la
felicidad
que
tuve
en
nuestro
primer
mes.
Без
того
счастья,
которое
было
у
нас
в
первый
месяц.
Duele.
aveces
pensar
de
que
no
estas
conmigo
Болит,
порой
думая
о
том,
что
тебя
нет
со
мной
Pero
recuerdo
de
que
tienes
alguien
mejor
contigo...
Но
я
вспоминаю,
что
у
тебя
есть
кто-то
лучше
меня...
Imagino
y
recuerdo
y
trato
de
olvidarte,
Я
представляю,
и
вспоминаю,
и
стараюсь
забыть
тебя,
Pero
te
sigo
pensando
y
es
difícil
superarte,
Но
я
все
еще
думаю
о
тебе,
и
мне
трудно
оправиться,
La
vida
nos
puso
varias
pruebas,
(varias
pruebas)
Жизнь
поставила
перед
нами
несколько
испытаний
(несколько
испытаний)
Tu
mi
ángel
guardián
con
tus
alas
ya
te
elevas,
Ты,
мой
ангел-хранитель,
со
своими
крыльями
ты
уже
возвышаешься,
No
cumplimos
nuestro
sueño,
de
tener
retoños
Мы
не
осуществили
нашу
мечту,
иметь
детей
Este
amor
se
muere...
como
las
hojas
de
otoño
Эта
любовь
умирает...
как
листья
осенью
Y
en
el
brillo
de
tus
ojos
yo
quiero
perderme
И
в
блеске
твоих
глаз
я
хочу
затеряться
Decirte
mil
te
quieros
es
lo
que
me
hace
mas
fuerte...
Говорить
тебе
тысячу
раз,
как
я
тебя
люблю
- вот,
что
делает
меня
сильнее...
De
tu
jardín
de
rosas,
rosas
blancas
yo
recojo,
Я
в
твоем
саду
роз
белые
розы
собираю,
No
se
como
calmar
esos
brillos
en
tus
ojos.
Не
знаю,
как
успокоить
этот
блеск
в
твоих
глазах.
Y
pasan
los
días
y
a
pesar
de
todo
TE
AMO,
И
проходят
дни,
но
несмотря
ни
на
что
я
тебя
ЛЮБЛЮ,
Y
por
favor
no
me
contestes
si
alguna
ves
te
llamo...
И,
пожалуйста,
не
отвечай
мне,
если
я
когда-нибудь
позвоню...
No
sabes
cuanto
...
cuanto
me
alegra,
Ты
не
представляешь,
как...
как
я
рад,
Que
hallas
encontrado
la
felicidad...
con
otra
persona.
Что
ты
нашла
счастье...
с
другим
человеком.
Pero
no
olvides
que...
yo
estaré
aquí
para
ti
...
Но
не
забывай,
что...
я
всегда
буду
здесь
для
тебя...
Es
Fresco
...
Zafiro
Rap
...
Miguel
Angel
...
Фреско...
Зафиро
Рэп...
Мигель
Анхель...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Mauel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.