El Zeta - Teorema del Amor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Zeta - Teorema del Amor




Teorema del Amor
Love Theorem
Que es lo que dice la cuadra
What's the word on the street?
Es el Zeta el cabrón
It's El Zeta, the badass
Sir Boss el extranjero
Sir Boss, the foreigner
Esto es el combo de oro
This is the golden combo
La new wave pty
The New Wave Pty
Dividiste el amor y restaste las traiciones
You divided love and subtracted betrayals
Y tus errores los multiplicastes en fracciones
And multiplied your mistakes into fractions
Mis detalles, solo son condones
My details, they're just condoms
Si él solo te ve como un pegue de ocasiones
If he only sees you as a one-time fling
Todo ha cambiado ya ni te regalan oso
Everything has changed, they don't even give you teddy bears anymore
Te tratan mal y como la ley de newton esta en reposo
They treat you badly, and like Newton's law, you're at rest
Aquel detallista y caneloso
That attentive and sweet guy
Que te conoce bien cuando es que ya te pica (Y no era tu esposo)
Who knows you well when you're itching (And he wasn't your husband)
Pero te equivocaste si al pensar que (e-eh)
But you were wrong to think that (uh-huh)
Aqui nadie vive de amor
Nobody lives on love here
Que nada es para siempre
That nothing is forever
Y no quieres comprender
And you don't want to understand
Que nadie vive de amor
That nobody lives on love
Pero te equivocaste si al pensar que (e-eh)
But you were wrong to think that (uh-huh)
Aqui nadie vive de amor
Nobody lives on love here
Que nada es para es siempre
That nothing is forever
Y nos quieres comprender
And you don't want to understand
Que eres un polvo de ocasión
That you're just a casual fling
Sir Boss haz el extranjero y pon el beat
Sir Boss, play the foreigner and put on the beat
Que yo me hago el egipcio, nena eso es así
I'll play the Egyptian, baby, that's how it is
Por que lo niegas, si extrañas mis kiss
Why do you deny it, if you miss my kisses
Así que nenita te voy a dar un par de tips
So baby girl, I'm gonna give you a couple of tips
Lo que pasa es que tu no comprendes
The thing is, you don't understand
El corazón tiene razones que la razón no entiende
The heart has reasons that reason doesn't understand
Seme sincera y di por que tu mientes
Be honest and tell me why you lie
Si ha causa de mentiras, mis neuronas tienen bronca con tu mente
Because of lies, my neurons have beef with your mind
La subconsiente me comenta
My subconscious tells me
Que no te meta mente por que tu eres bien tesa
Not to mess with you because you're too tense
Que no me haga el ciego por que eso se nota aleguas
Not to play blind because it's obvious from miles away
Que tus sentimientos los expresas de la boca pa' fuera
That your feelings are expressed from your mouth outwards
Aveces siento que te quiero
Sometimes I feel like I love you
Y mi mente me recalca que estoy jugando con fuego
And my mind reminds me that I'm playing with fire
He llegado al extremo
I've reached the extreme
De contradecir me retiro lo dicho (si no te tengo)
Of contradicting myself, I take it back (if I don't have you)
Pero te equivocaste si al pensar que (e-eh)
But you were wrong to think that (uh-huh)
Aqui nadie vive de amor
Nobody lives on love here
Que nada es para siempre
That nothing is forever
Y no quieres comprender
And you don't want to understand
Que nadie vive de amor
That nobody lives on love
Pero te equivocaste si al pensar que (e-eh)
But you were wrong to think that (uh-huh)
Aqui nadie vive de amor
Nobody lives on love here
Que nada es para es siempre
That nothing is forever
Y nos quieres comprender
And you don't want to understand
Que eres un polvo de ocasión
That you're just a casual fling
Que la nicotina me hace recordar tu olor
That nicotine makes me remember your scent
Y recuerdo de tu clítoris que es mi tentación
And I remember your clitoris, which is my temptation
La raíz cúbica de tu amor
The cube root of your love
No es compatible con el mínimo común multiplo de tu corazón
Is not compatible with the least common multiple of your heart
No puedes evitar frustraciones
You can't avoid frustrations
Cuando tus menstruaciones
When your periods
Hace que te des golpe de pecho
Make you beat your chest
En todas las canciones
In all the songs
De que vale hit de guiones
What's the point of hit scripts
Si sufro un mal de amores
If I suffer from lovesickness
No soy perfecto, mínimo no cometo errores (Mueva)
I'm not perfect, at least I don't make mistakes (Move)
Aunque estés con el y analiza
Even if you're with him and analyze
Revisa tu whatsapp y en tu estado estado
Check your WhatsApp and in your status
Pública love and peaces
You post love and peaces
Yo te lo dije eh
I told you, huh
corazón ni lo vendas que nadie lo comprará ni aunque lo rifes
Don't even sell your heart, nobody will buy it even if you raffle it off
te equivocastes si al pensar que (e-eh)
You were wrong to think that (uh-huh)
Aquí nadie vive de amor
Nobody lives on love here
Que nada es para siempre
That nothing is forever
Y no quieres comprender
And you don't want to understand
Que nadie vive de amor
That nobody lives on love
Pero te equivocaste si al pensar que (e-eh)
But you were wrong to think that (uh-huh)
Aqui nadie vive de amor
Nobody lives on love here
Que nada es para es siempre
That nothing is forever
Y nos quieres comprender
And you don't want to understand
Que eres un polvo de ocasión
That you're just a casual fling
Qué lo que dice la cuadra
What's the word on the street?
La New Wave Pty
The New Wave Pty
Sir Boss El Extranjero (El Extranjero Oh)
Sir Boss The Foreigner (The Foreigner Oh)





Авторы: Zoe Signh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.