El de La Guitarra - Calles De S.D. - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El de La Guitarra - Calles De S.D.




Calles De S.D.
Streets of San Diego
En San Diego la ando ruleteando no navego solo una plebe pal′ toro
I'm rolling around San Diego, not alone, with a crew for protection
Las reglas no deben romperse el trabajo no espera así no hay problemas
Rules are meant to be broken, work can wait, that way there are no problems
Tía Juana Angelina y San Diego donde yo me muevo con porte discreto
Tia Juana, Angelina, and San Diego, where I move with discreet grace
No soy de muchas palabras así que no tienten me encabrono encaliente
I'm not one for many words, so don't tempt me, I get heated easily
Ya sonó la banda una morrita para bailar ando enfiestado casí amanece
The band has started playing, I'm looking for a girl to dance with, it's almost morning
Hay que tomar gunto con el Maik que ya esta listo para
Let's drink with Maik, he's ready for
La accion ya se la sabe no hay falla lo digo yo
The action, he knows what to do, I don't need to tell him
Porque lo prometido es deuda
Because a promise is a debt
Su compita el de la guitarra
Your friend, the one with the guitar
Si a Culichi le mando un saludo para Jorge Insunsa que no tenga duda
To Culiacan, I send greetings to Jorge Insunsa, let him have no doubt
Soy firme para los negocios mi palabra pesa, progresa la empresa
I'm solid in business, my word carries weight, the company thrives
La suerte esta de mi lado las cosas cambiaron desapersibido paso
Luck is on my side, things have changed, I've come a long way unnoticed
Ortiz mi apellido mi nombre me lo he de reservar por la linda vista
Ortiz is my last name, my first name I'll keep to myself, for the sake of discretion
Algunas veces me miraran sensillo y humilde aunque los lujos me rodean se bien
Sometimes you'll see me dressed simply and humbly, though luxury surrounds me, I know who I am
Se bien de donde vengo y eso nunca voy olvidar una escaley con tres mortitas
I know where I come from, and that I will never forget, three girls on a ladder
Para pasear polo buberri encamisado ya sea casual en una ninja bien
To go for a ride, polo shirts and Burberry, casual or in a ninja suit
Destrampado me ven pasear con los de arriba desde San Diego siempre
You'll see me cruising with the elite, from San Diego, always
Estará ya me voy me despido y otro encargo ya salio, alisten las camionetas
It's going down, I'm leaving, another order is out, get the trucks ready
Para mover otro cargamento mientras haya demanda aquí
To move another shipment, as long as there's demand, we'll be here
Seguimos en la chamba gracias al señor de arriba por cuidarme nunca falla
We keep working, thanks to the Lord above for always watching over me
A mis viejesitos sus consejos no voy a olvidar madresita querida
To my old folks, your advice, I'll never forget, my dear mother
Sabe que la quiero mas sus palabras me conmueven aunque el
You know I love you dearly, your words touch me, even if
Royo no agarre que no quede duda que en San Diego yo estare
The party doesn't stop, let there be no doubt that in San Diego, I will remain





Авторы: El De La Guitarra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.