El de La Guitarra - Vida de Locura - перевод текста песни на немецкий

Vida de Locura - El de La Guitarraперевод на немецкий




Vida de Locura
Vida de Locura (Leben des Wahnsinns)
Alteradón
Aufgedreht
Es el muchacho
Ist der Junge
Fuga al playón
Flucht zum Strand
En el cherokón
Im dicken Cherokee
Ya se enfiestó
Schon am Feiern
Una morra agarró
Hat sich ein Mädel geschnappt
El hielerón
Die Kühlbox
Pal' calorón
Gegen die Affenhitze
Algo fresón
Ziemlich Schickimicki
Puro Louis Vuitton
Nur Louis Vuitton
Cae al cantón
Kommt zur Bude
Con un gallón
Mit 'nem Joint
Suena el cartel
Das Kartell läuft
Y el comando también
Und das Kommando auch
La de chiqui B3
Der von Chiqui B3
Pa' que me pegue bien
Damit es bei mir richtig reinhaut
Nadie dice qué hacer
Niemand sagt, was zu tun ist
Ni cuando hay que tener
Noch wann man haben muss
Un poquito de cordura
Ein bisschen Vernunft
Esta vida es de locura
Dieses Leben ist Wahnsinn
Paseando me verán
Unterwegs werdet ihr mich sehen
Quizás pisteando en un buen lugar
Vielleicht beim Trinken an einem guten Ort
Los antros pa' varear los corridos
Die Clubs zur Abwechslung, die Corridos
La sangre alterar
Das Blut in Wallung bringen
Un barquito navegar
Ein Bötchen fahren
Es mi gusto el irme a pescar
Es ist mein Vergnügen, angeln zu gehen
Con güeritas me verán
Mit Blondinen werdet ihr mich sehen
Aunque trigueñas me gustan más
Obwohl mir Brünette besser gefallen
Un Surito
Ein Südländer
No se rajó
Hat nicht gekniffen
Desveladón
Total übernächtigt
Pero retacadón
Aber voll drauf
Con mi carnal
Mit meinem Bruder
La vuelta dar
Die Runde machen
Pa' cotorrear
Um zu quatschen
Labia soltar
Sprüche klopfen
Bravo soy
Wild bin ich, ja
Pa' los tiros
Für den Kampf
Putazos doy
Ich teil' Schläge aus
No caigo yo
Ich fall' nicht
Pon al cartél
Mach das Kartell an
Y al comando también
Und das Kommando auch
La de chiqui B3
Der von Chiqui B3
Pa' que me pegue bien
Damit es bei mir richtig reinhaut
Nadie dice qué hacer
Niemand sagt, was zu tun ist
Ni cuando hay que tener
Noch wann man haben muss
Un poquito de cordura
Ein bisschen Vernunft
Esta vida es de locura
Dieses Leben ist Wahnsinn
Paseando me verán
Unterwegs werdet ihr mich sehen
Quizás pisteando en un buen lugar
Vielleicht beim Trinken an einem guten Ort
Los antros pa' varear
Die Clubs zur Abwechslung
Los corridos, la sangre alterar
Die Corridos, das Blut in Wallung bringen
Puñeando pa' variar
Gas geben zur Abwechslung
Los rujidos del racer nomas
Nur das Brüllen des Racers
Mejor cáiganle a pistear
Kommt lieber zum Saufen rüber
Esta noche acaba de empezar
Diese Nacht hat gerade erst begonnen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.