El limite - Porque... - перевод текста песни на немецкий

Porque... - El limiteперевод на немецкий




Porque...
Warum...
Bien, bienvenidos al Sur!!
So, willkommen im Süden!!
Nos fuimos, porke nos dio la gana, se te olvidan las palabras cuando voy,
Wir gingen, weil wir Lust dazu hatten, du vergisst die Worte, wenn ich komme,
Hoy la cosa es clara el simple odio se dispara, del mismo drama, faltan ganas,
Heute ist die Sache klar, der schlichte Hass schießt los, immer dasselbe Drama, es fehlt an Lust,
Tu guarda tus balas, si el dolor se para, al mismo tiempo que propaga,
Du hältst deine Kugeln bereit, wenn der Schmerz stoppt, während er sich gleichzeitig ausbreitet,
La felicidad si es cara, actúo como si te importara.
Das Glück ist teuer wenn es eins ist, ich tu so, als ob es dir etwas bedeutete.
Yo!!, caigo de la cama sin ganas, sin ganas de pisar cada mañana,
Ich!!, falle aus dem Bett ohne Lust, ohne Lust jeden Morgen aufzustehen,
Cada mañana exclama ¡¡POR DIOS!! que llegue ya el mañana,
Jeden Morgen rufe ich ¡¡OH GOTT!! dass endlich morgen kommen soll,
Pero el mañana nunca llega y si llega voy sin ganas.
Aber morgen kommt nie und wenn es kommt, bin ich lustlos.
Estoy fuera, fuera, fuera de mi alma, ten calma, del mismo temor el valor se encarga,
Ich bin draußen, draußen, draußerhalb meiner Seele, bleib ruhig, der Mut kümmert sich um dieselbe Angst,
Ya está, la falta de amor no te cubre un puesto, solo por eso,
Es ist vorbei, der Mangel an Liebe sichert dir keinen Platz, nur deswegen,
Esta situación me siento preso.
Bei dieser Situation fühl ich mich gefangen.
Y sigo siendo un loco por el sexo, eso, ten amor pa regalar al universo,
Und ich bin immer noch verrückt nach Sex, genau, ich hab Liebe, um sie dem Universum zu schenken,
Suelo caminar con mis fieras detras, pa demostrar en cada track quien pone el final,
Ich laufe meist mit meinen Bestien hinter mir, um in jedem Track zu zeigen wer Schluss macht,
Vuelvo mañana, pasado y cuando quieres, tengo tatuado la humildad en mi cartera,
Ich komme morgen, übermorgen und wann du willst, ich habe Demut in meiner Geldbörse tätowiert,
Si tu, si, si tu y tus colegas vienes a hablar de rap, tres calaveras, mis banderas son.
Wenn du, ja, wenn du und deine Kumpels übers Rap sprechen wollt, drei Totenköpfe, das sind meine Flaggen.
Bum bum, pasos en el aire, complico los pasos en este baile, Bum bum, que nadie se relaje
Bum bum, Schritte in der Luft, ich mache die Schritte in diesem Tanz kompliziert, Bum bum, dass sich niemand entspannt
Disfruta, El Limite que no critique naide.
Genieß es, El Limite dass niemand kritisiert.
Bum bum, pasos en el aire, complico los pasos en este baile, Bum bum, que nadie se relaje
Bum bum, Schritte in der Luft, ich mache die Schritte in diesem Tanz kompliziert, Bum bum, dass sich niemand entspannt
Disfruta, El Limite que no critique naide.
Genieß es, El Limite dass niemand kritisiert.
Se obsesionan con vivir, se obsesionan con morir, yo solo quiero vivir,
Sie sind besessen vom Leben, sie sind besessen vom Sterben, ich will nur leben,
Pero me roba la vida escribir, porke no me dejan dormir,
Doch das Schreiben raubt mir das Leben, weil sie mich nicht schlafen lassen,
Se siente, me tomo mil pastillas si hacen falta pa no verte,
Du merkst es, ich nehme tausend Pillen wenn nötig, um dich nicht zu sehen,
Se pide mas que un sueño pa tenerte, creerte, perderte,
Es braucht mehr als einen Traum um dich zu haben, zu glauben, dich zu verlieren,
La falta de ilusión me hace más fuerte, tu pudrete, muevete,
Mangel an Illusion macht mich stärker, verrotte du, beweg dich,
Al son de este perfil triste, te propongo una vida mas que difícil,
Im Rhythmus dieses traurigen Profils schlage ich dir ein Leben vor das mehr als nur schwierig ist,
Perdón, te prometí la crisis, el medico diálisis, en fin, pa la proxima vida del fin,
Entschuldige, ich versprach dir die Krise, die Dialyse beim Arzt, nun ja, beim nächsten Mal vom Ende des Lebens,
Que no beibi, living to the limit, te hablo con el corazón, no como un cabezón.
Denn nein Baby, living to the limit, ich rede mit dir von Herzen, nicht wie ein Dickkopf.
Aqui teneis tomalo como un castigo, un mal trago, frente del lavabo da paso al olbido,
Hier ihr, nehmt es als Strafe, einen bösen Rausch, vor dem Waschbecken weicht es dem Vergessen,
Preparo, mi himno, comparo, tu signo, mi sitio se forjó con trabajo digno,
Ich bereite meine Hymne zu, vergleiche dein Sternzeichen, mein Platz wurde durch würdige Arbeit geschmiedet,
Porque te vas, ¡dilo!, a que te obligo, mi grupo pieza clave en el bar, deber cumplido,
Warum gehst du, sag es!, wozu zwinge ich dich, meine Gruppe Schlüsselstück an der Bar, Pflicht erfüllt,
Amor perdido, bajo este puto disfraz, igual te pueda fallar pero sin dejar de ser el mismo.
Verlorene Liebe, unter dieser verdammten Maske, trotzdem könnte ich dich enttäuschen ohne aufzuhören derselbe zu sein.
Bum bum, pasos en el aire, complico los pasos en este baile, Bum bum, que nadie se relaje
Bum bum, Schritte in der Luft, ich mache die Schritte in diesem Tanz kompliziert, Bum bum, dass sich niemand entspannt
Disfruta, El Limite que no critique naide.
Genieß es, El Limite dass niemand kritisiert.
Bum bum, pasos en el aire, complico los pasos en este baile, Bum bum, que nadie se relaje
Bum bum, Schritte in der Luft, ich mache die Schritte in diesem Tanz kompliziert, Bum bum, dass sich niemand entspannt
Disfruta, El Limite que no critique naide.
Genieß es, El Limite dass niemand kritisiert.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.