El Último Ke Zierre - Amor De Cuarto Oscuro - перевод текста песни на немецкий

Amor De Cuarto Oscuro - El Último Ke Zierreперевод на немецкий




Amor De Cuarto Oscuro
Liebe aus dem Dunkelzimmer
Salió del cuarto oscuro, al mundo de las flores.
Sie kam aus dem Dunkelzimmer, in die Welt der Blumen.
Robó tu corazón, con sexo y poesías.
Stahl dein Herz, mit Sex und Gedichten.
Salió del cuarto oscuro, creía que podría
Sie kam aus dem Dunkelzimmer, glaubte, sie könnte
Apaciguar su sed, a plena luz del día.
Ihren Durst stillen, am helllichten Tag.
Salió del cuarto oscuro, al mundo de las flores,
Sie kam aus dem Dunkelzimmer, in die Welt der Blumen,
De sus colores, hizo dolores.
Aus ihren Farben machte sie Schmerzen.
Salió del cuarto oscuro, divina y caprichosa.
Sie kam aus dem Dunkelzimmer, göttlich und launisch.
No esperes despierto,
Warte nicht wach,
No esperes mas calor,
Erwarte keine Wärme mehr,
Amor de cuarto oscuro,
Liebe aus dem Dunkelzimmer,
Como te prometió.
Wie sie dir versprach.
Consumes las horas con el sueño cambiao,
Du verbringst die Stunden mit vertauschtem Schlaf,
Coca y tele-basura son tu Santa Compaña.
Koks und Trash-TV sind deine Santa Compaña.
La espera degenera, ya sabes que volvió
Das Warten zermürbt, du weißt schon, dass sie zurückkehrte
A donde la encontraste, como te prometió.
Dorthin, wo du sie fandest, wie sie dir versprach.
No esperes despierto,
Warte nicht wach,
No esperes mas calor,
Erwarte keine Wärme mehr,
Amor de cuarto oscuro,
Liebe aus dem Dunkelzimmer,
Como te prometió.
Wie sie dir versprach.
De cuarto oscuro...
Aus dem Dunkelzimmer...





Авторы: Jose Manuel Nacher Navata, Oscar Abella Julian, Antonio Garcia Tiscar, Robert Aragones Garcia, Pedro Jose Martinez Tortosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.