Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Dormidero
Die Schlafstätte
Sé
que
te
espanto
Ich
weiß,
dass
ich
dich
erschrecke.
Sé
que
te
ofendo
Ich
weiß,
dass
ich
dich
beleidige.
Sé
que
a
tus
ojos
soy
un
ser
oscuro.
Ich
weiß,
dass
ich
in
deinen
Augen
ein
dunkles
Wesen
bin.
Siento
tu
miedo
si
nos
cruzamos,
Ich
spüre
deine
Angst,
wenn
wir
uns
begegnen.
Se
que
a
tu
ojos
estoy
condenado.
Ich
weiß,
dass
ich
in
deinen
Augen
verdammt
bin.
Tu
infierno
maldito
es
un
festival
Deine
verdammte
Hölle
ist
ein
Festival.
Tu
cielo
bendito
es
un
dormidero
Dein
gesegneter
Himmel
ist
eine
Schlafstätte.
Siento
que
muero
si
no
me
muevo,
Ich
fühle,
dass
ich
sterbe,
wenn
ich
mich
nicht
bewege.
Sé
que
quisieras
tenerme
encerrado,
Ich
weiß,
du
möchtest
mich
eingesperrt
haben.
Soy
el
esclavo
ya
liberado,
Ich
bin
der
Sklave,
der
nun
befreit
ist.
La
alimaña
que
acecha
tu
alma.
Das
Ungeziefer,
das
deiner
Seele
auflauert.
Tu
infierno
maldito
es
un
festival
Deine
verdammte
Hölle
ist
ein
Festival.
Tú
cielo
bendito
es
un
dormidero.
Dein
gesegneter
Himmel
ist
eine
Schlafstätte.
Vivo
sin
credo,
vivo
sin
miedos
Ich
lebe
ohne
Glaubensbekenntnis,
ich
lebe
ohne
Ängste.
Vivo
en
la
sombra
que
nunca
has
mirado
Ich
lebe
im
Schatten,
den
du
nie
angeschaut
hast.
Soy
el
pecado
más
descarado
Ich
bin
die
schamloseste
Sünde.
Soy
ese
bicho
no
catalogado.
Ich
bin
dieses
unkatalogisierte
Wesen.
Tu
cielo
bendito
es
un
dormidero.
Dein
gesegneter
Himmel
ist
eine
Schlafstätte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.