El Último Ke Zierre - En La Maquina - перевод текста песни на немецкий

En La Maquina - El Último Ke Zierreперевод на немецкий




En La Maquina
In Der Maschine
Es tan fácil no escuchar el llanto
Es ist so einfach, das Weinen nicht zu hören
Cuando recuerdas nuestras miserias.
Wenn du dich an unser Elend erinnerst.
Es tan fácil no llorar la muerte
Es ist so einfach, den Tod nicht zu beweinen
Cuando es muerte ajena y es justificable.
Wenn es der Tod anderer ist und er rechtfertigbar ist.
Pero mi culpa es la de todos,
Aber meine Schuld ist die Schuld aller,
Dejar pasar como los muertos.
Es geschehen zu lassen, wie die Toten.
Sal de la maquina,
Steig aus der Maschine,
Escapa al nicho de quien no sabe,
Entfliehe der Nische des Unwissenden,
Escribe tu epitafio.
Schreib dein Epitaph.
Es tan fácil no sentir la culpa
Es ist so einfach, die Schuld nicht zu fühlen
Siendo en la maquina solo una pieza más.
Wenn man in der Maschine nur ein weiteres Teil ist.
Es tan fácil entregar mi voto
Es ist so einfach, meine Stimme abzugeben
Y con ello mi responsabilidad.
Und damit meine Verantwortung.
Pero mi culpa es la de todos,
Aber meine Schuld ist die Schuld aller,
Dejar pasar Como los muertos.
Es geschehen zu lassen, wie die Toten.
Sal de la maquina,
Steig aus der Maschine,
Escapa al nicho del que no sabe,
Entfliehe der Nische des Unwissenden,
Escrito su epitafio.
Sein Epitaph [ist] geschrieben.
Sal de la maquina,
Steig aus der Maschine,
Tu epitafio ya esta escrito.
Dein Epitaph ist schon geschrieben.
Sin pena ni gloria, solo una pieza más,
Weder Leid noch Ruhm, nur ein weiteres Teil,
Integrada en la maquina
Integriert in die Maschine
Nació, creció, se reprodujo y murió.
Geboren, gewachsen, fortgepflanzt und gestorben.
Sin pena ni gloria...
Weder Leid noch Ruhm...





Авторы: Jose Manuel Nacher Navata, Oscar Abella Julian, Antonio Garcia Tiscar, Robert Aragones Garcia, Pedro Jose Martinez Tortosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.