Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muerto
el
perro
pensarás
Ist
der
Hund
tot,
wirst
du
denken
Que
se
acabo
la
rabia,
Dass
die
Tollwut
vorbei
ist,
Seré
un
perro
rabioso
más
Ich
werde
ein
weiterer
tollwütiger
Hund
sein
O
un
perro
muerto
más.
Oder
ein
weiterer
toter
Hund.
Tierra
quemada
Verbrannte
Erde
Es
nuestro
planteamiento,
Ist
unser
Ansatz,
Seré
tierra
labrada
Ich
werde
bestelltes
Land
sein
O
tierra
desolada.
Oder
verwüstetes
Land.
No
voy
a
ser
el
perro
Ich
werde
nicht
der
Hund
sein
Que
guardará
tu
sombra,
Der
deinen
Schatten
bewachen
wird,
Si
no
me
quieres
libre
Wenn
du
mich
nicht
frei
willst
Tendrás
que
verme
muerto.
Wirst
du
mich
tot
sehen
müssen.
No
habrá
futuro
no
Es
wird
keine
Zukunft
geben,
nein
Si
no
hay
justicia
de
verdad,
Wenn
es
keine
echte
Gerechtigkeit
gibt,
Si
llenas
de
alambradas
Wenn
du
mit
Stacheldraht
füllst
Lo
que
nunca
ha
sido
tuyo.
Was
niemals
dein
war.
Estáis
enfermos
y
Ihr
seid
krank
und
Enfermáis
este
jodido
mundo.
Ihr
macht
diese
verdammte
Welt
krank.
Estamos
hartos
y
arderá
Wir
sind
es
leid
und
sie
wird
brennen
Este
jodido
mundo.
Diese
verdammte
Welt.
Dices
que
soy
el
diablo
Du
sagst,
ich
bin
der
Teufel
Y
voy
a
ser
tu
infierno.
Und
ich
werde
deine
Hölle
sein.
Mas
si
no
soy
tu
reo
Aber
wenn
ich
nicht
dein
Gefangener
bin
Seré
yo
tu
verdugo.
Werde
ich
dein
Henker
sein.
En
nombre
de
mis
padres
Im
Namen
meiner
Eltern
Y
en
el
de
mis
hermanos,
Und
dem
meiner
Brüder,
En
nombre
de
las
ruinas
Im
Namen
der
Ruinen
Que
nos
han
enterrado.
Die
uns
begraben
haben.
En
nombre
de
las
ruinas
Im
Namen
der
Ruinen
Que
hoy
son
mi
referencia,
Die
heute
mein
Bezugspunkt
sind,
En
nombre
de
las
ruinas
Im
Namen
der
Ruinen
Que
van
a
lapidarte.
Die
dich
steinigen
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Nacher Navata, Oscar Abella Julian, Antonio Garcia Tiscar, Robert Aragones Garcia, Pedro Jose Martinez Tortosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.