Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Casa Está Cerrada
Dein Haus ist geschlossen
Ay
que
pena,
Oh,
wie
schade,
Que
las
aguas
del
estrecho
no
callaran
Dass
die
Wasser
der
Meerenge
nicht
verstummten,
Cuando
cruzó
por
ellas
la
vida
y
la
esperanza,
Als
das
Leben
und
die
Hoffnung
sie
durchquerten,
Que
la
luna
no
alumbrara,
Dass
der
Mond
nicht
leuchtete,
Las
estrellas
no
brillaran
Die
Sterne
nicht
glänzten
Ni
cegara
las
miradas
de
los
perros
de
la
playa
Noch
die
Blicke
der
Hunde
am
Strand
blendeten
Y
que
sólo
la
mañana
delatase
sus
pisadas,
Und
dass
nur
der
Morgen
ihre
Spuren
verriet,
No
sufrir
más
la
vergüenza
de
sus
cuerpos
en
la
arena.
Um
nicht
mehr
die
Schande
ihrer
Körper
im
Sand
zu
erleiden.
¿Sabes
tú,
vecino,
de
cuántos
muertos
hablarán
mañana?
Weißt
du,
Nachbarin,
von
wie
vielen
Toten
sie
morgen
sprechen
werden?
¿Sabes
tú,
vecino,
de
cuántos
muertos
hablarán
mañana?
Weißt
du,
Nachbarin,
von
wie
vielen
Toten
sie
morgen
sprechen
werden?
Dime,
¿cuántos
hacen
falta
para
hacernos
vomitar?
Sag
mir,
wie
viele
braucht
es,
um
uns
zum
Kotzen
zu
bringen?
Dime
si
apenas
te
importa
que
todo
siga
igual,
Sag
mir,
ob
es
dich
kaum
kümmert,
dass
alles
gleich
bleibt,
Dime
si
apenas
te
importa.
Sag
mir,
ob
es
dich
kaum
kümmert.
Dime
lo
que
ya
sabemos
y
no
queremos
ver,
Sag
mir,
was
wir
schon
wissen
und
nicht
sehen
wollen,
Dímelo
hasta
que
me
importe
y
no
me
deje
comer,
Sag
es
mir,
bis
es
mich
kümmert
und
mich
nicht
mehr
essen
lässt,
Dime
lo
que
ya
sabemos.
Sag
mir,
was
wir
schon
wissen.
Que
no
hay
agua
pal
sediento,
Dass
es
kein
Wasser
für
den
Durstigen
gibt,
Que
no
hay
paz
pa
quien
la
anhela,
Dass
es
keinen
Frieden
für
die
gibt,
die
ihn
ersehnen,
Que
no
hay
sombra,
que
no
hay
pan,
Dass
es
keinen
Schatten
gibt,
kein
Brot,
Que
no
hay
techo
ni
trabajo
en
esta
casa
cristiana,
Dass
es
kein
Dach
und
keine
Arbeit
gibt
in
diesem
christlichen
Haus,
En
esta
casa
cristiana.
In
diesem
christlichen
Haus.
Que
tu
casa
está
cerrada
Dass
dein
Haus
geschlossen
ist
A
los
vientos
de
poniente,
Für
die
Westwinde,
Que
no
quieres
más
aromas,
Dass
du
keine
weiteren
Aromen
willst,
Que
tu
casa
está
cerrada.
Dass
dein
Haus
geschlossen
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Nacher Navata, Oscar Abella Julian, Antonio Garcia Tiscar, Robert Aragones Garcia, Pedro Jose Martinez Tortosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.