Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vacunado Contra la Rabia
Geimpft gegen Tollwut
Ni
por
la
guerra,
ni
por
el
hambre,
Weder
wegen
des
Krieges,
noch
wegen
des
Hungers,
Ni
por
la
mayor
de
las
catástrofes,
Noch
wegen
der
größten
Katastrophen,
A
mi
no
hay
llanto
que
me
quite
el
sueño
Mich
bringt
kein
Weinen
um
den
Schlaf,
Ni
muerto
de
hambre
que
me
quite
el
hambre,
Kein
Hungernder
nimmt
mir
den
Hunger,
Estoy
vacunado
contra
la
rabia,
Ich
bin
geimpft
gegen
Tollwut,
Que
pena
me
doy,
no
siento
nada.
Wie
leid
ich
mir
tue,
ich
fühle
nichts.
Dan
violaciones,
dan
atentados,
Es
gibt
Vergewaltigungen,
es
gibt
Anschläge,
Todas
las
guerras
sin
soluciones,
Alle
Kriege
ohne
Lösungen,
Encargue
una
pizza
con
mi
móvil,
Ich
bestellte
eine
Pizza
mit
meinem
Handy,
Me
regalaron
trufas
de
chocolate.
Sie
schenkten
mir
Schokoladentrüffel.
Y
estoy
vacunado
contra
la
rabia,
Und
ich
bin
geimpft
gegen
Tollwut,
Que
pena
me
doy,
no
siento
nada.
Wie
leid
ich
mir
tue,
ich
fühle
nichts.
Hace
veinte
años
que
no
lloro,
Seit
zwanzig
Jahren
weine
ich
nicht
mehr,
Veinte
años
llevo
almacenando
Zwanzig
Jahre
lang
lagere
ich
schon
Explosivos
en
mi
vientre,
Sprengstoff
in
meinem
Bauch,
Y
muchas
veces
me
doy
miedo,
Und
oft
mache
ich
mir
selbst
Angst,
Y
muchas
veces
me
doy
miedo.
Und
oft
mache
ich
mir
selbst
Angst.
Estoy
vacunado
contra
la
rabia,
Ich
bin
geimpft
gegen
Tollwut,
Que
pena
me
doy,
no
siento
nada.
Wie
leid
ich
mir
tue,
ich
fühle
nichts.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Jose Martinez Tortosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.