Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
pueden
conmigo
pana
que
te
digo
cuando
yo
lo
mato
no
dejo
testigo
Не
справятся
со
мной,
подруга,
скажу
прямо:
когда
я
убираю,
свидетелей
не
оставляю
Contigo
solamente
buscan
sonido
yo
soy
el
papa
lo
pongo
de
castigo
С
тобой
лишь
шум
поднимают,
я
— папа,
поставлю
в
угол
как
провинившуюся
Los
tigres
activo
metiendo
agresivo
yo
soy
la
cabeza
de
este
operativo
Тигры
в
деле,
жёстко
давят,
я
возглавляю
этот
оперативный
штаб
Buscando
efectivo
en
carro
deportivo
la
ganga
tuya
no
sale
conmigo
Ищу
кэш
в
спорткаре,
твоя
шайка
рядом
со
мной
— просто
шлак
Si
quiere
tira
yo
te
pongo
a
volar
Хочешь
стрелять?
Я
тебя
отправлю
в
полёт
A
la
nube
va
a
llega
До
облаков
долетит
Todo
lo
que
sube
tiene
que
baja
como
quieren
subir
sin
trabaja
Всё,
что
взлетело
— упадёт,
как
вы
рвётесь
вверх
без
труда?
Cambie
el
numero
deja
de
llama
tengo
pal
de
Shooters
que
te
hacen
llega
Сменил
номер,
хватит
звонить,
у
меня
стрелки,
что
доставят
тебя
Un
pal
de
pepazo
si
levanto
el
vaso
yo
espero
que
tu
te
Ready
para
soltar
Пару
пуль,
если
тост
подниму,
будь
готова
стрелять
по
моей
команде
Nos
fuimos
de
Bávaro
a
la
capital
contando
la
paca
con
el
material
Из
Баваро
в
столицу
— считаем
пачки,
проверяем
товар
Salimos
del
área
ahora
tamo
local
ya
comenzó
el
juego
presione
iniciar
Покинули
зону,
мы
в
игре
— жми
кнопку
"Старт"
Cuidado
con
tu
cuero
que
es
superficial
llegando
con
escolta
presidencial
Береги
шкуру,
она
тонка,
прибываю
с
охраной
как
президент
Tenemos
la
ventaja
territorial
cuando
le
tiramos
se
fue
en
comercial
Территория
наша
— когда
палим,
они
смылись
в
рекламный
момент
Sube
la
bocina
por
que
no
se
escucha
aquí
arriba
son
duro
solo
desde
su
perspectiva
Громче
динамик!
Здесь
наверху
мы
круты
лишь
в
ихних
глазах
Tira
para
ver
si
pasa
la
expectativa
tu
ronca
mucho
pero
no
me
motivas
Стреляй
— проверим
твой
уровень,
трещишь
без
толку,
не
мотивируешь
Te
tengo
en
la
mira
tan
sin
defensiva
por
eso
es
que
todos
están
en
ofensiva
Ты
в
прицеле,
беззащитна
полностью,
потому
все
перешли
в
наступление
Tírale
a
lo
panas
para
que
te
la
escriban
por
que
contra
mi
no
hay
otra
alternativa
Пацанам
пиши
— пусть
запишут
тебе,
против
меня
нет
иного
пути
Salimos
de
abajo
con
Flow
veterano
te
vimos
llegar
nunca
diste
la
mano
Поднялись
снизу
с
ветерана
флоу,
видел
твой
вход
— руки
не
подал
Pensaste
que
ibas
a
llegar
con
atajos
ahora
estas
consumiendo
lo
que
el
8 trajo
Думала,
срежешь
путь?
Теперь
куришь
то,
что
восьмой
припахал
La
merca
la
paso
con
2 mexicanos
quiere
la
tarifa
tírale
a
mi
hermano
Товар
передаю
через
двух
мексикан,
хочешь
цену
— стреляй
в
моего
братана
A
Shorty
la
mande
con
el
cirujano
y
si
esta
acompañada
comoquiera
le
damos
Малышку
отправил
к
хирургу,
даже
с
подругой
— разберём
обеих
Si
me
quieres
ver
pues
mencióname
Хочешь
встречи?
Упоминай
меня
No
pierda
tu
tiempo
que
ahora
e
llego
el
local
que
esta
cobrando
en
dólares
Не
трать
время
— я
здесь,
местный,
беру
только
в
баксах
Cuero
tirando
después
que
yo
corone
yo
te
lo
digo
no
tiene
que
supone
Сниму
шкуру
после
коронации,
говорю
— не
гадай
попусту
Pedir
ayuda
no
creo
que
te
funcione
no
invente
conmigo
que
te
la
voy
a
pone
Просить
подмоги?
Не
сработает,
не
фантазируй
— я
тебя
вставлю
O
si
no
mando
lo
míos
tengo
la
Connect
Или
шлю
своих
— связь
есть
En
mi
coro
no
esta
el
que
se
viro
no
son
23
tampoco
22
В
моём
строю
нет
предателей,
не
23
и
не
22
Hablo
mucha
mierda
pero
no
tiro
quisiste
Frontiar
pero
nadie
miro
Лапшу
вешаешь,
но
не
стреляешь,
хотела
флексить
— но
ноль
внимания
Todos
son
duro
hasta
que
salen
afuera
no
tienen
calle
pues
cojan
la
cera
Все
круты,
пока
на
улице,
нет
стальных
нервов?
Идите
навощите
No
te
puedes
tirarte
así
con
cualquiera
mucha
cotorra
y
vacía
la
cartera?
Не
лезь
так
на
первого
встречного,
треплетесь
— а
кошелёк
пустой?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Amadis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.