Bandaid -
El8ch
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
my
fame
on
the
wall
Ich
will
meinen
Ruhm
an
der
Wand
I
cry
when
it's
night
cause
I
see
pain
in
the
stars
Ich
weine
nachts,
weil
ich
Schmerz
in
den
Sternen
sehe
What's
the
point
of
putting
a
bandaid
on
a
scar
Was
bringt
es,
ein
Pflaster
auf
eine
Narbe
zu
kleben?
We
kill
our
kind
put
the
Blame
on
us
all
Wir
töten
unsere
eigenen
Leute
und
geben
uns
allen
die
Schuld
Kicked
him
off
the
team
he
wasn't
passing
the
ball
Haben
ihn
aus
dem
Team
geworfen,
er
hat
den
Ball
nicht
gepasst
Kicked
him
off
the
team
he
kept
fouling
and
all
Haben
ihn
aus
dem
Team
geworfen,
er
hat
ständig
gefoult
Kicked
him
off
the
team
he
kept
crabbing
& all
Haben
ihn
aus
dem
Team
geworfen,
er
hat
ständig
gedribbelt
und
so
Watch
how
I
spring
in
the
summer
ima
winner
I
can't
fall
Pass
auf,
wie
ich
im
Sommer
durchstarte,
ich
bin
ein
Gewinner,
ich
kann
nicht
fallen
Put
my
fam
on
bigger
land
stick
to
the
plan
I
got
us
all
Bringe
meine
Familie
auf
größeres
Land,
halte
mich
an
den
Plan,
ich
hab
uns
alle
I
Wish
I
had
a
leash,
cause
I
miss
my
dawg
Ich
wünschte,
ich
hätte
eine
Leine,
denn
ich
vermisse
meinen
Kumpel
Them
Bullets
went
flying
but
I'm
glad
it
missed
my
dawg
Die
Kugeln
flogen,
aber
ich
bin
froh,
dass
sie
meinen
Kumpel
verfehlt
haben
I
got
them
bad
news
i
wish
I
missed
that
call,
I
answered
Ich
habe
die
schlechten
Nachrichten
bekommen,
ich
wünschte,
ich
hätte
diesen
Anruf
verpasst,
ich
bin
rangegangen
My
dawg
play
his
cards
right
he
a
Scammer
Mein
Kumpel
spielt
seine
Karten
richtig,
er
ist
ein
Betrüger
I'm
Flyer
then
a
hawk
I
hit
a
bitch
she
from
Atlanta
Ich
bin
flinker
als
ein
Falke,
ich
habe
eine
Schlampe
klargemacht,
sie
ist
aus
Atlanta
I
know
a
bitch
who
Keep
her
pole
like
she
a
dancer
Ich
kenne
eine
Schlampe,
die
ihre
Stange
hält,
als
wäre
sie
eine
Tänzerin
He
Pour
a
4 inside
a
Fanta
now
he
good
the
pain
gone
Er
schüttet
eine
4 in
eine
Fanta,
jetzt
geht
es
ihm
gut,
der
Schmerz
ist
weg
If
I
hang
up
this
mic
I
wonder
who
stay
long
Wenn
ich
dieses
Mikrofon
aufhänge,
frage
ich
mich,
wer
lange
bleibt
Me
& Unc
communicate
through
a
fucking
pay
phone
Ich
und
mein
Onkel
kommunizieren
über
ein
verdammtes
Münztelefon
My
momma
got
3 sons
shine
when
the
rain
gone
Meine
Mutter
hat
3 Söhne,
strahlen,
wenn
der
Regen
weg
ist
Smile
when
I'm
sad
Lächle,
wenn
ich
traurig
bin
Cry
when
I'm
glad
Weine,
wenn
ich
froh
bin
Remember
packing
my
bags
Erinnere
mich,
wie
ich
meine
Taschen
packte
I
was
waiting
on
dad
Ich
wartete
auf
Dad
Glock
19
this
a
9 so
I'm
riding
round
with
Chad
Glock
19,
das
ist
eine
9,
also
fahre
ich
mit
Chad
herum
You
hit
me
ima
you
back
but
if
you
shoot
you
bet
not
miss
cause
if
you
do
Du
schlägst
mich,
ich
schlage
dich
zurück,
aber
wenn
du
schießt,
solltest
du
besser
nicht
verfehlen,
denn
wenn
du
das
tust
Then
I'm
killing
yo
ah
Dann
bringe
ich
dich
um
Fastmoney
g
a
n
g
Fastmoney
g
a
n
g
223s
go
through
a
t
r
e
e
223er
gehen
durch
einen
B
A
U
M
He
Gon
B
L
double
E
D
don't
play
with
M
E
Er
wird
B
L
U
T
E
N,
spiel
nicht
mit
M
I
R
Put
em
6 F
double
E
T,
now
it's
R.
I.P
Bring
ihn
1,80
M
unter
die
Erde,
jetzt
ist
es
R.
I.P
& It's
guaranteed
Und
es
ist
garantiert
In
the
field
like
madden
but
I'm
missing
Steve
Auf
dem
Feld
wie
Madden,
aber
ich
vermisse
Steve
I
can't
marry
a
bitch
ion
use
listerine
I
can
only
make
her
scream
Ich
kann
keine
Schlampe
heiraten,
ich
benutze
kein
Mundwasser,
ich
kann
sie
nur
zum
Schreien
bringen
Got
her
mouth
wide
so
I
call
her
scream
Habe
ihren
Mund
weit
offen,
also
nenne
ich
sie
Scream
After
she
getting
passed
like
a
screen
Danach
wird
sie
weitergereicht
wie
ein
Screen
M
L
King
it
was
a
dream
M
L
King,
es
war
ein
Traum
I
want
my
fame
on
the
wall
Ich
will
meinen
Ruhm
an
der
Wand
I
cry
when
it's
night
cause
I
see
pain
in
the
stars
Ich
weine
nachts,
weil
ich
Schmerz
in
den
Sternen
sehe
What's
the
point
of
putting
a
bandaid
on
a
scar
Was
bringt
es,
ein
Pflaster
auf
eine
Narbe
zu
kleben?
We
kill
our
kind
put
the
Blame
on
us
all
Wir
töten
unsere
eigenen
Leute
und
geben
uns
allen
die
Schuld
Kicked
him
off
the
team
he
wasn't
passing
the
ball
Haben
ihn
aus
dem
Team
geworfen,
er
hat
den
Ball
nicht
gepasst
Kicked
him
off
the
team
he
kept
fouling
and
all
Haben
ihn
aus
dem
Team
geworfen,
er
hat
ständig
gefoult
Kicked
him
off
the
team
he
kept
crabbing
& all
Haben
ihn
aus
dem
Team
geworfen,
er
hat
ständig
gedribbelt
und
so
Watch
how
I
spring
in
the
summer
ima
winner
I
can't
fall
Pass
auf,
wie
ich
im
Sommer
durchstarte,
ich
bin
ein
Gewinner,
ich
kann
nicht
fallen
And
it's
ok
if
you
fall
Und
es
ist
okay,
wenn
du
fällst
We
together
we
gon
ball
Wir
sind
zusammen,
wir
werden
zusammen
spielen
If
I'm
up
won't
leave
you
down
Wenn
ich
oben
bin,
lasse
ich
dich
nicht
unten
This
a
movie
play
yo
part
Das
ist
ein
Film,
spiel
deine
Rolle
They
say
soon
you'll
be
a
star
Sie
sagen,
bald
wirst
du
ein
Star
sein
If
you
losing
it's
ok
don't
need
to
frown
you
can
call
on
me
Wenn
du
verlierst,
ist
es
okay,
du
brauchst
nicht
traurig
zu
sein,
du
kannst
mich
anrufen
Lately
she
been
showing
love
like
I'm
the
one
and
only
In
letzter
Zeit
zeigt
sie
mir
Liebe,
als
wäre
ich
der
Einzige
Lately
I
just
turn
my
back
so
they
won't
turn
it
on
me
In
letzter
Zeit
drehe
ich
mich
einfach
weg,
damit
sie
sich
nicht
gegen
mich
wenden
If
you
real
then
show
me
Wenn
du
echt
bist,
dann
zeig
es
mir
Heart
cold,
no
sweater
on
me
Herz
kalt,
kein
Pullover
an
mir
He
at
war
with
hiself
don't
follow
me
Er
ist
im
Krieg
mit
sich
selbst,
folge
mir
nicht
I'm
avoiding
love
it
bring
pain
don't
it
Ich
vermeide
Liebe,
sie
bringt
doch
Schmerz,
oder?
How
you
told
me
what
it
was
then
you
changed
on
it
Wie
konntest
du
mir
sagen,
was
es
war,
und
dich
dann
ändern?
If
you
thinking
Ima
lose
better
pray
on
it
Wenn
du
denkst,
dass
ich
verliere,
solltest
du
besser
dafür
beten
I
want
my
fame
on
the
wall
Ich
will
meinen
Ruhm
an
der
Wand
I
cry
when
it's
night
cause
I
see
pain
in
the
stars
Ich
weine
nachts,
weil
ich
Schmerz
in
den
Sternen
sehe
What's
the
point
of
putting
a
bandaid
on
a
scar
Was
bringt
es,
ein
Pflaster
auf
eine
Narbe
zu
kleben?
We
kill
our
kind
put
the
Blame
on
us
all
Wir
töten
unsere
eigenen
Leute
und
geben
uns
allen
die
Schuld
Kicked
him
off
the
team
he
wasn't
passing
the
ball
Haben
ihn
aus
dem
Team
geworfen,
er
hat
den
Ball
nicht
gepasst
Kicked
him
off
the
team
he
kept
fouling
and
all
Haben
ihn
aus
dem
Team
geworfen,
er
hat
ständig
gefoult
Kicked
him
off
the
team
he
kept
crabbing
& all
Haben
ihn
aus
dem
Team
geworfen,
er
hat
ständig
gedribbelt
und
so
Watch
how
I
spring
in
the
summer
ima
winner
I
can't
fall
ooooo
Pass
auf,
wie
ich
im
Sommer
durchstarte,
ich
bin
ein
Gewinner,
ich
kann
nicht
fallen
ooooo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Frye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.