Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make
a
promise
to
myself
so
if
i
break
it
it
won't
hurt
Ich
gebe
mir
selbst
ein
Versprechen,
so
dass
es
nicht
weh
tut,
wenn
ich
es
breche
Why
the
poor
can't
sleep
inside
the
church
Warum
können
die
Armen
nicht
in
der
Kirche
schlafen?
Life
crazy
I
was
just
with
my
cousin
and
it
hurt
Das
Leben
ist
verrückt,
ich
war
gerade
bei
meinem
Cousin
und
es
tat
weh
That
a
few
days
later
had
to
see
him
in
a
hurse
Dass
ich
ihn
ein
paar
Tage
später
in
einem
Leichenwagen
sehen
musste
And
Don't
look
for
love
you'll
find
pain
if
you
search
Und
suche
nicht
nach
Liebe,
du
wirst
Schmerz
finden,
wenn
du
suchst
Life
not
a
game
nothing
free
you
gotta
work
Das
Leben
ist
kein
Spiel,
nichts
ist
umsonst,
du
musst
arbeiten
Cuh
solve
his
pain
all
he
do
is
take
is
a
perc
Kumpel
löst
seinen
Schmerz,
alles,
was
er
tut,
ist,
eine
Pille
zu
nehmen
Turn
you
into
a
angel
with
wings
now
you
got
perks
Verwandelt
dich
in
einen
Engel
mit
Flügeln,
jetzt
hast
du
Vorteile
And
now
you
gotta
pay
me
for
a
verse
I
know
my
worth
Und
jetzt
musst
du
mich
für
einen
Vers
bezahlen,
ich
kenne
meinen
Wert
Where
I'm
from
they
living
off
checks
on
the
first
Wo
ich
herkomme,
leben
sie
von
Schecks
am
Ersten
des
Monats
Look
sometimes
I
pray
but
I
still
feel
cursed
Schau,
manchmal
bete
ich,
aber
ich
fühle
mich
immer
noch
verflucht
It
make
me
feel
like
my
prayers
don't
work
Es
gibt
mir
das
Gefühl,
dass
meine
Gebete
nicht
wirken
Love
destroyed
me
so
why
would
i
search
Liebe
hat
mich
zerstört,
warum
sollte
ich
also
suchen?
Bodies
keep
dropping
generation
getting
worse
Immer
mehr
Leichen,
die
Generation
wird
immer
schlimmer
Before
she
wanna
be
a
nurse
she
learning
how
to
twerk
Bevor
sie
Krankenschwester
werden
will,
lernt
sie,
wie
man
twerkt
Jit
don't
wanna
go
to
school
he
wanna
let
it
burst
Der
Kleine
will
nicht
zur
Schule
gehen,
er
will
es
krachen
lassen
Too
real
I'll
never
take
a
stand
Zu
real,
ich
werde
niemals
Stellung
beziehen
These
jits
out
here
selling
dope
Diese
Jungs
hier
draußen
verkaufen
Dope
It
ain't
no
lemonade
stands
Es
gibt
keine
Limonadenstände
And
If
it
ain't
bout
money
why
you
beefing
with
a
man
Und
wenn
es
nicht
ums
Geld
geht,
warum
streitest
du
dich
dann
mit
einem
Mann?
Unless
he
put
yo
dawg
in
a
sand
Retaliation
and
revenge
Es
sei
denn,
er
hat
deinen
Kumpel
in
den
Sand
gesteckt.
Vergeltung
und
Rache
Go
slide
on
him
then
put
him
in
the
sand
Geh
und
überfalle
ihn,
dann
steck
ihn
in
den
Sand
Once
you
fall
and
he
laugh
that
ain't
yo
fucking
mans
Wenn
du
hinfällst
und
er
lacht,
ist
das
nicht
dein
verdammter
Kumpel
Ironic
how
them
bitches
fold
on
you
when
you
hit
the
pen
Ironisch,
wie
diese
Schlampen
dich
fallen
lassen,
wenn
du
im
Knast
landest
Like
paper
I'll
give
props
before
I
be
a
hater
Wie
Papier,
ich
werde
Respekt
zollen,
bevor
ich
ein
Hasser
bin
I'll
stay
down
before
I
be
trader
Ich
werde
unten
bleiben,
bevor
ich
ein
Verräter
bin
And
I
seen
death
before
my
eyes
like
moose
Und
ich
habe
den
Tod
vor
meinen
Augen
gesehen,
so
wie
Moose
But
I
ain't
ducking
no
duck
I'll
make
all
these
ducks
goose
Aber
ich
ducke
mich
vor
keiner
Ente,
ich
mache
all
diese
Enten
zu
Gänsen
And
I
ain't
talking
bout
farting
I'll
let
this
bitch
loose
Und
ich
rede
nicht
vom
Furzen,
ich
werde
diese
Schlampe
loslassen
He
ain't
even
make
it
to
prom
they
still
put
him
in
a
suit
Er
hat
es
nicht
einmal
zum
Abschlussball
geschafft,
sie
haben
ihn
trotzdem
in
einen
Anzug
gesteckt
How
they
Gon
try
to
bury
us
when
we
came
from
the
roots
Wie
wollen
sie
uns
begraben,
wenn
wir
von
den
Wurzeln
kommen?
That's
how
we
fucking
grew
So
sind
wir
verdammt
noch
mal
gewachsen
If
you
know
then
you
know
but
if
you
don't
Wenn
du
es
weißt,
dann
weißt
du
es,
aber
wenn
nicht
Then
I
hope
I
taught
you
something
new
Dann
hoffe
ich,
ich
habe
dir
etwas
Neues
beigebracht
Cause
we
gon
make
it
out
the
hood
one
day
Denn
wir
werden
es
eines
Tages
aus
dem
Viertel
schaffen
Promise
we
Gon
be
good
one
day
Ich
verspreche,
wir
werden
eines
Tages
gut
sein
It's
a
must
i
get
rich
some
way
Es
ist
ein
Muss,
dass
ich
irgendwie
reich
werde
Before
I
end
up
in
that
ditch
one
day
Bevor
ich
eines
Tages
in
diesem
Graben
lande
Before
it's
time
for
me
to
see
that
ditch
one
day
Bevor
es
Zeit
für
mich
ist,
diesen
Graben
eines
Tages
zu
sehen
It's
a
must
I
get
rich
some
way
Es
ist
ein
Muss,
dass
ich
irgendwie
reich
werde
Promise
we
Gon
be
good
one
day
Ich
verspreche,
wir
werden
eines
Tages
gut
sein,
mein
Schatz.
We
Gon
make
it
out
the
hood
one
day
Wir
werden
es
eines
Tages
aus
dem
Viertel
schaffen
We
gon
make
it
out
the
hood
one
day
Wir
werden
es
eines
Tages
aus
dem
Viertel
schaffen
Promise
we
Gon
be
good
one
day
Ich
verspreche,
wir
werden
eines
Tages
gut
sein,
mein
Schatz.
It's
a
must
i
get
rich
some
way
Es
ist
ein
Muss,
dass
ich
irgendwie
reich
werde
Before
I
end
up
in
that
ditch
one
day
Bevor
ich
eines
Tages
in
diesem
Graben
lande
Before
it's
time
for
me
to
see
that
ditch
one
day
Bevor
es
Zeit
für
mich
ist,
diesen
Graben
eines
Tages
zu
sehen
It's
a
must
I
get
rich
some
way
Es
ist
ein
Muss,
dass
ich
irgendwie
reich
werde
Promise
we
Gon
be
good
one
day
Ich
verspreche,
wir
werden
eines
Tages
gut
sein,
mein
Schatz.
We
Gon
make
it
out
the
Wir
werden
es
schaffen
aus
dem
We
gon
make
it
out
the
hood
one
day
Wir
werden
es
eines
Tages
aus
dem
Viertel
schaffen
We
Gon
make
it
out
the
Wir
werden
es
schaffen
aus
dem
We
gon
make
it
out
the
hood
one
day
Wir
werden
es
eines
Tages
aus
dem
Viertel
schaffen
We
Gon
make
it
out
the
Wir
werden
es
schaffen
aus
dem
We
Gon
make
it
out
the
Wir
werden
es
schaffen
aus
dem
We
gon
make
it
out
the
hood
one
day
Wir
werden
es
eines
Tages
aus
dem
Viertel
schaffen
Before
it's
time
for
me
to
see
that
ditch
one
day
Bevor
es
Zeit
für
mich
ist,
diesen
Graben
eines
Tages
zu
sehen
It's
a
must
I
get
rich
some
way
Es
ist
ein
Muss,
dass
ich
irgendwie
reich
werde
Promise
we
Gon
be
good
one
day
Ich
verspreche,
wir
werden
eines
Tages
gut
sein,
mein
Schatz.
We
Gon
make
it
out
the
Wir
werden
es
schaffen
aus
dem
We
gon
make
it
out
the
hood
one
day
Wir
werden
es
eines
Tages
aus
dem
Viertel
schaffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Frye Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.