Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
hoop
dreams
turned
to
booth
dreams
Meine
Basketballträume
wurden
zu
Studioträumen
We
ain't
at
the
park
girl
fuck
yo
mood
swings
Wir
sind
nicht
im
Park,
Mädchen,
scheiß
auf
deine
Stimmungsschwankungen
Fmg
and
moose
we
mob
tied
like
some
shoe
strings
FMG
und
Moose,
wir
sind
eng
verbunden
wie
Schnürsenkel
I
hit
her
700
different
ways
I
feel
like
dooski
Ich
mache
es
mit
ihr
auf
700
verschiedene
Arten,
ich
fühle
mich
wie
Dooski
I
see
me
at
the
top
what
you
do
you
see
Ich
sehe
mich
an
der
Spitze,
was
siehst
du
I'm
not
a
a.c
hell
nawl
bitch
we
can't
vent
Ich
bin
keine
Klimaanlage,
verdammt,
Schlampe,
wir
können
uns
nicht
auslassen
Got
tired
of
the
glock
so
big
bro
just
cop
the
da
stick
Hatte
die
Glock
satt,
also
hat
mein
großer
Bruder
sich
die
dicke
Waffe
geholt
But
ima
be
the
one
that
hit,
like
a
paper
let
it
rip
Aber
ich
werde
derjenige
sein,
der
trifft,
wie
ein
Papier,
lass
es
reißen
I
told
my
dawg
to
try
to
stay
up
out
these
streets
he
got
jits
Ich
sagte
meinem
Kumpel,
er
solle
versuchen,
sich
von
diesen
Straßen
fernzuhalten,
er
hat
Kinder
But
he
always
in
the
bathroom
he
really
with
the
shits
Aber
er
ist
immer
im
Badezimmer,
er
hat
wirklich
Scheiße
am
Stecken
When
Steve
died
I
ain't
cry
I
couldn't
really
feel
that
shit
Als
Steve
starb,
habe
ich
nicht
geweint,
ich
konnte
es
nicht
wirklich
fühlen
But
at
the
night
on
God
that
shit
hit
Aber
in
der
Nacht,
bei
Gott,
hat
es
mich
getroffen
I
wish
I
can
show
my
past,
but
I
can't
like
you
a
corner
back
Ich
wünschte,
ich
könnte
meine
Vergangenheit
zeigen,
aber
ich
kann
nicht,
wie
du
ein
Cornerback
I
was
down
on
my
ass,I
came
up
I
know
you
notice
that
Ich
war
am
Boden,
ich
bin
hochgekommen,
ich
weiß,
dass
du
das
bemerkst
These
niggas
so
trash,
don't
make
me
get
in
my
bag
Diese
Typen
sind
so
schlecht,
bring
mich
nicht
dazu,
auszuflippen
I
couldn't
stay
in
that
class
Ich
konnte
nicht
in
dieser
Klasse
bleiben
Dropped
out
to
get
me
some
cash
why
is
you
mad
Habe
abgebrochen,
um
mir
etwas
Geld
zu
beschaffen,
warum
bist
du
sauer
Everytime
i
hit
the
Stu
I
got
my
hoodie
on
like
Trayvon
and
Ima
thug
it
out
until
that
day
come
Jedes
Mal,
wenn
ich
ins
Studio
gehe,
habe
ich
meinen
Hoodie
an
wie
Trayvon
und
ich
werde
es
durchziehen,
bis
dieser
Tag
kommt
Get
caught
don't
say
nun,
pockets
fat
but
they
still
in
shape
l
feel
like
tayvon
Wirst
du
erwischt,
sag
nichts,
Taschen
sind
voll,
aber
immer
noch
in
Form,
ich
fühle
mich
wie
Tayvon
Get
hit
with
this
you
won't
survive
like
a
ray
gun
Wirst
du
davon
getroffen,
wirst
du
nicht
überleben,
wie
bei
einer
Strahlenkanone
Feature
you
gotta
pay
for
it,
ain't
nothing
free
Feature,
du
musst
dafür
bezahlen,
es
gibt
nichts
umsonst
If
you
want
a
verse
just
send
the
beat
Wenn
du
einen
Vers
willst,
schick
einfach
den
Beat
Gotta
pay
300
but
I
swear
it's
heat
Musst
300
bezahlen,
aber
ich
schwöre,
es
ist
heiß
And
I'm
being
nice
cause
that
fucking
cheap
Und
ich
bin
nett,
denn
das
ist
verdammt
billig
Get
caught
don't
fucking
speak
Wirst
du
erwischt,
rede
verdammt
nochmal
nicht
Fmg
we
not
deep
FMG,
wir
sind
nicht
viele
Circle
small
like
a
peep,
Hole
Der
Kreis
ist
klein
wie
ein
Guckloch
Do
this
shit
for
my
people
Ich
mache
das
für
meine
Leute
223
came
with
a
peep,
hole
223
kam
mit
einem
Guckloch
Damn
I'm
too
ill
is
that
even
legal
Verdammt,
ich
bin
zu
krass,
ist
das
überhaupt
legal
Got
clips
no
movies
we
work
at
regals
Habe
Clips,
keine
Filme,
wir
arbeiten
bei
Regals
Fuck
love
cause
backwards
it's
really
evol
Scheiß
auf
Liebe,
denn
rückwärts
ist
es
wirklich
böse
My
heart
black
yours
red
we
is
not
equal
Mein
Herz
ist
schwarz,
deins
rot,
wir
sind
nicht
gleich
My
hoop
dreams
turned
to
booth
dreams
Meine
Basketballträume
wurden
zu
Studioträumen
We
ain't
at
the
park
girl
fuck
yo
mood
swings
Wir
sind
nicht
im
Park,
Mädchen,
scheiß
auf
deine
Stimmungsschwankungen
Fmg
and
moose
we
mob
tied
like
some
shoe
strings
FMG
und
Moose,
wir
sind
eng
verbunden
wie
Schnürsenkel
I
hit
her
700
different
ways
I
feel
like
dooski
Ich
mache
es
mit
ihr
auf
700
verschiedene
Arten,
ich
fühle
mich
wie
Dooski
I
see
me
at
the
top
what
you
do
you
see
Ich
sehe
mich
an
der
Spitze,
was
siehst
du
I'm
not
a
a.c
hell
nawl
bitch
we
can't
vent
Ich
bin
keine
Klimaanlage,
verdammt,
Schlampe,
wir
können
uns
nicht
auslassen
Got
tired
of
the
glock
so
big
bro
just
cop
the
da
stick
Hatte
die
Glock
satt,
also
hat
mein
großer
Bruder
sich
die
dicke
Waffe
geholt
But
ima
be
the
one
that
hit,
like
a
paper
let
it
rip
Aber
ich
werde
derjenige
sein,
der
trifft,
wie
ein
Papier,
lass
es
reißen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Frye Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.