Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hustle
more
then
a
baser
Ich
hustle
mehr
als
ein
Baser
You
could've
been
where
I'm
at
Du
hättest
da
sein
können,
wo
ich
bin
But
the,
chances
that
I
took
you
ain't
take
em
Aber
die
Chancen,
die
ich
ergriffen
habe,
hast
du
nicht
ergriffen
I
hate
friends
I
love
my
haters
Ich
hasse
Freunde,
ich
liebe
meine
Hater
They
the
ones
who
make
me
greater
Sie
sind
diejenigen,
die
mich
größer
machen
The
Judge
put
a
Rolex
in
tay
face
allat
time
he
facing
Der
Richter
hat
Tay
eine
Rolex
ins
Gesicht
gehalten,
all
die
Zeit,
die
er
vor
Gericht
steht
& they
ask
do
I
like
people
just
a
lil
bit
Und
sie
fragen,
ob
ich
Menschen
mag,
nur
ein
kleines
bisschen
Moose
know
we
locked
in
I
wish
he
would
switch
Moose
weiß,
dass
wir
fest
zusammenhalten,
ich
wünschte,
er
würde
wechseln
Life
a
card
game
watch
who
you
deal
with
Das
Leben
ist
ein
Kartenspiel,
pass
auf,
mit
wem
du
spielst
Destruction
real
I've
seen
skyscrapers
fall
watch
who
you
build
with
Zerstörung
ist
real,
ich
habe
Wolkenkratzer
fallen
sehen,
pass
auf,
mit
wem
du
baust
Ok
ok
move
Ok,
ok,
beweg
dich
I'm
coming
fast
fast
fast
fast
fast
Ich
komme
schnell,
schnell,
schnell,
schnell,
schnell
It's
ok
lose,
cool
Es
ist
ok
zu
verlieren,
cool
But
you
bet
not
come
in
last
last
last
Aber
du
solltest
besser
nicht
als
Letzter
ankommen,
als
Letzter,
als
Letzter
He
a
dummy
he
Gon
crash
ain't
no
bread
then
ima
pass
Er
ist
ein
Dummkopf,
er
wird
abstürzen,
wenn
es
kein
Geld
gibt,
dann
passe
ich
I
ain't
Stingy
with
the
ball
I
ain't
got
no
shot
then
ima
pass
Ich
bin
nicht
geizig
mit
dem
Ball,
wenn
ich
keinen
Wurf
habe,
dann
passe
ich
I
can't
be
focus
on
the
pass
it
ain't
good
for
my
brain
health
Ich
kann
mich
nicht
auf
die
Vergangenheit
konzentrieren,
das
ist
nicht
gut
für
meine
geistige
Gesundheit
7.62
he
act
a
fool
I
make
his
brain
melt
7.62,
er
spielt
verrückt,
ich
lasse
sein
Gehirn
schmelzen
When
my
thoughts
overlap
she
do
her
job
she
know
her
brain
help
Wenn
meine
Gedanken
sich
überschneiden,
macht
sie
ihren
Job,
sie
weiß,
wie
ihr
Gehirn
hilft
I
can't
wait
no
time
I
got
the
same
belt
Ich
kann
keine
Zeit
verschwenden,
ich
habe
den
gleichen
Gürtel
Everything
ain't
sunshine
& rainbows
Nicht
alles
ist
Sonnenschein
und
Regenbogen
Cool
on
my
neck
I
got
2 Franco's
but
don't
it
twisted
cause
I
remember
how
that
rain
felt
Kühl
an
meinem
Hals,
ich
habe
2 Francos,
aber
lass
dich
nicht
täuschen,
denn
ich
erinnere
mich,
wie
sich
dieser
Regen
anfühlte
Pain
over
lasting
Schmerz
überdauert
Making
it
happen
it's
Gon
come
to
me
one
day
Es
möglich
machen,
es
wird
eines
Tages
zu
mir
kommen
They
steady
laughing
but
I
done
passed
em
Sie
lachen
immer
noch,
aber
ich
bin
an
ihnen
vorbeigezogen
You
playing
but,
I
ain't
got
no
time
to
play
Du
spielst,
aber
ich
habe
keine
Zeit
zu
spielen
I
peep
shit
like
Im
tay
my
temper
short
like
I'm
Mack
tho
Ich
sehe
Dinge
wie
Tay,
meine
Geduld
ist
kurz,
wie
bei
Mack
Can't
move
without
the
ball
my
OG
said
I
need
to
travel
Ich
kann
mich
nicht
ohne
den
Ball
bewegen,
mein
OG
sagte,
ich
muss
reisen
& start
looking
at
life
from
a
different
angle
Und
anfangen,
das
Leben
aus
einem
anderen
Blickwinkel
zu
betrachten
But
I'm
nonchalant
& I
got
pride,
unfriendly
as
fuck
it's
like
my
mind
tangled
Aber
ich
bin
nonchalant
und
ich
habe
Stolz,
unfreundlich
wie
die
Hölle,
es
ist,
als
wäre
mein
Verstand
verwirrt
& I
feel
like
I'm
the
preacher
where
I'm
from
Und
ich
fühle
mich
wie
der
Prediger,
wo
ich
herkomme
But
Scoote
said
I'm
the
hood
scientist
Aber
Scoote
sagte,
ich
bin
der
Wissenschaftler
der
Hood
Big
cuh
beefing
with
cases
because
he
still
fighting
it
Big
Cuh
streitet
sich
mit
Fällen,
weil
er
immer
noch
dagegen
ankämpft
Funerals
the
only
time
we
hear
a
violin
& we
die
by
violence
Beerdigungen
sind
das
einzige
Mal,
dass
wir
eine
Geige
hören,
und
wir
sterben
durch
Gewalt
The
ones
make
the
most
noise
be
the
quietist
Diejenigen,
die
am
meisten
Lärm
machen,
sind
die
Ruhigsten
Basically
move
in
silence
your
moves
you
gotta
silence
it
Beweg
dich
im
Grunde
in
Stille,
deine
Züge
musst
du
zum
Schweigen
bringen
Cause
they'll
try
to
steal
your
shine
& shit
Weil
sie
versuchen
werden,
deinen
Glanz
zu
stehlen
und
so
& I
know
Steve
can't
come
back
but
don't
remind
the
jit
Und
ich
weiß,
dass
Steve
nicht
zurückkommen
kann,
aber
erinnere
den
Jungen
nicht
daran
I
hustle
more
then
a
baser
Ich
hustle
mehr
als
ein
Baser
You
could've
been
where
I'm
at
Du
hättest
da
sein
können,
wo
ich
bin
But
the,
chances
that
I
took
you
ain't
take
em
Aber
die
Chancen,
die
ich
ergriffen
habe,
hast
du
nicht
ergriffen
I
hate
friends
I
love
my
haters
Ich
hasse
Freunde,
ich
liebe
meine
Hater
They
the
ones
who
make
me
greater
Sie
sind
diejenigen,
die
mich
größer
machen
The
Judge
put
a
Rolex
in
tay
face
allat
time
he
facing
Der
Richter
hat
Tay
eine
Rolex
ins
Gesicht
gehalten,
all
die
Zeit,
die
er
vor
Gericht
steht
& they
ask
do
I
like
people
just
a
lil
bit
Und
sie
fragen,
ob
ich
Menschen
mag,
nur
ein
kleines
bisschen
Moose
know
we
locked
in
I
wish
he
would
switch
Moose
weiß,
dass
wir
fest
zusammenhalten,
ich
wünschte,
er
würde
wechseln
Life
a
card
game
watch
who
you
deal
with
Das
Leben
ist
ein
Kartenspiel,
pass
auf,
mit
wem
du
spielst
Destruction
real
I've
seen
skyscrapers
fall
watch
who
you
build
with
Zerstörung
ist
real,
ich
habe
Wolkenkratzer
fallen
sehen,
pass
auf,
mit
wem
du
baust
Ok
ok
move
Ok,
ok,
beweg
dich
I'm
coming
fast
fast
fast
fast
fast
Ich
komme
schnell,
schnell,
schnell,
schnell,
schnell
It's
ok
lose,
cool
Es
ist
ok
zu
verlieren,
cool
But
you
bet
not
come
in
last
last
last
Aber
du
solltest
besser
nicht
als
Letzter
ankommen,
als
Letzter,
als
Letzter
He
a
dummy
he
Gon
crash
ain't
no
bread
then
ima
pass
Er
ist
ein
Dummkopf,
er
wird
abstürzen,
wenn
es
kein
Geld
gibt,
dann
passe
ich
I
ain't
Stingy
with
the
ball
I
ain't
got
no
shot
then
ima
pass
Ich
bin
nicht
geizig
mit
dem
Ball,
wenn
ich
keinen
Wurf
habe,
dann
passe
ich
I
can't
be
focus
on
the
pass
it
ain't
good
for
my
brain
health
Ich
kann
mich
nicht
auf
die
Vergangenheit
konzentrieren,
das
ist
nicht
gut
für
meine
geistige
Gesundheit
7.62
he
act
a
fool
I
make
his
brain
melt
7.62,
er
spielt
verrückt,
ich
lasse
sein
Gehirn
schmelzen
SRT
I'm
finna
challenge
this
bitch
SRT,
ich
werde
dieses
Biest
herausfordern
Told
my
teacher
my
dreams
she
was
laughing
& shit
Ich
habe
meiner
Lehrerin
von
meinen
Träumen
erzählt,
sie
hat
gelacht
und
so
Bad
bitch,
but
I
treat
her
like
she
average
& shit
Schlimmes
Weib,
aber
ich
behandle
sie,
als
wäre
sie
durchschnittlich
und
so
Cause
I'm
already
knowing
why
she
after
the
jit
aye
Weil
ich
schon
weiß,
warum
sie
hinter
dem
Jungen
her
ist,
aye
She
just
want
the
cabbage
& shit
Sie
will
nur
den
Kohl
und
so
I
just
be
rapping
& shit
Ich
rappe
nur
und
so
Brodie
still
trapping
& shit
Brodie
dealt
immer
noch
und
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Frye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.