Eladia Blázquez - Adios Nonino - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eladia Blázquez - Adios Nonino




Adios Nonino
Прощай, Нонино
Desde una estrella al titilar...
С мерцающей звезды...
Me hará señales de acudir,
Мне знак подаст она,
Por una luz de eternidad
Сквозь свет вечности,
Cuando me llame, voy a ir.
Когда позовёт, я пойду.
A preguntarle, por ese niño
Спросить у неё о том мальчике,
Que con su muerte, lo perdí,
Которого я потеряла со смертью,
Que con "Nonino" se me fue...
Который ушёл с "Нонино"...
Cuando me diga, ven aquí...
Когда она скажет: "Иди сюда..."
Renaceré... Porque...
Я возрожусь... Потому что...
¡Soy...! la raíz, del país
Я - корень той страны,
Que amasó con su arcilla.
Что он своей глиной создал.
¡Soy...! Sangre y piel, del "tano" aquel,
Я - кровь и плоть того "итальянца",
Que me dio su semilla.
Что дал мне своё семя.
Adiós "Nonino"... que largo sin vos,
Прощай, "Нонино"... как долог без тебя
Será el camino.
Будет путь.
¡Dolor, tristeza, la mesa y el pan...!
Боль, печаль, стол и хлеб...!
Y mi adiós... ¡Ay! Mi adiós,
И моё прощай... Ах! Моё прощай,
A tu amor, tu tabaco, tu vino.
Твоей любви, твоему табаку, твоему вину.
¿Quién...? Sin piedad, me robó la mitad,
Кто...? Безжалостно отнял у меня половину,
Al llevarte "Nonino"...
Забрав тебя, "Нонино"...
Tal vez un día, yo también mirando atrás...
Может быть, однажды, и я, оглядываясь назад...
Como vos, diga adiós ¡No va más...!
Как ты, скажу прощай, больше не играю...!
Y hoy mi viejo "Nonino" es una planta.
И сегодня мой старый "Нонино" - это растение.
Es la luz, es el viento y es el río...
Это свет, это ветер и это река...
Este torrente mío lo suplanta,
Этот мой поток заменяет его,
Prolongando en ser, su desafío.
Продолжая в моём существе его вызов.
Me sucedo en su sangre, lo adivino.
Я продолжаюсь в его крови, я чувствую это.
Y presiento en mi voz, su propio eco.
И предчувствую в своём голосе его собственное эхо.
Esta voz que una vez, me sonó a hueco
Этот голос, который однажды звучал для меня пустым,
Cuando le dije adiós Adiós "Nonino".
Когда я сказала ему прощай, Прощай, "Нонино".
¡Soy...! La raíz, del país
Я - корень той страны,
Que amasó con su arcilla...
Что он своей глиной создал...
¡Soy...! Sangre y piel,
Я - кровь и плоть
Del "tano" aquel,
Того "итальянца",
Que me dio su semilla.
Что дал мне своё семя.
Adiós "Nonino"... Dejaste tu sol,
Прощай, "Нонино"... Ты оставил своё солнце
En mi destino.
В моей судьбе.
Tu ardor sin miedo, tu credo de amor.
Твой бесстрашный пыл, твоё кредо любви.
Y ese afán... ¡Ay...! Tu afán
И это стремление... Ах...! Твоё стремление
Por sembrar de esperanza el camino.
Засеять надеждой путь.
Soy tu panal y esta gota de sal,
Я твой улей и эта капля соли,
Que hoy te llora "Nonino".
Которая сегодня оплакивает тебя, "Нонино".
Tal vez el día que se corte mi piolín,
Может быть, в тот день, когда оборвётся моя нить,
Te veré y sabré... Que no hay fin.
Я увижу тебя и узнаю... Что нет конца.





Авторы: Yves Paul Martial Puech, Astor Pantaleon Piazzolla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.