Текст и перевод песни Eladia Blázquez - Con las Alas del Alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con las Alas del Alma
With the Wings of the Soul
Con
las
alas
del
alma
With
the
wings
of
the
soul
Desplegadas
al
viento
Unfurled
in
the
wind
Desentraño
la
esencia
I
unravel
the
essence
De
mi
propia
existencia
Of
my
own
existence
Sin
desfallecimiento
Without
faltering
Y
me
digo
que
puedo
And
I
tell
myself
I
can
Como
en
una
constante
As
in
a
constant
Y
me
muero
de
miedo,
pero
sigo
adelante
And
I'm
scared
to
death,
but
I
keep
going
Con
las
alas
del
alma
With
the
wings
of
the
soul
Desplegadas
al
viento
Unfurled
in
the
wind
Porque
aprecio
la
vida
Because
I
appreciate
life
En
su
justa
medida
In
its
right
measure
Al
amor
lo
reinvento
I
reinvent
love
Y
al
vivir
cada
instante
And
by
living
every
moment
Y
al
gozar
cada
intento
And
by
enjoying
every
attempt
Se
que
alcanzo
lo
grande
I
know
I
will
reach
greatness
Con
las
alas
del
alma
With
the
wings
of
the
soul
Desplegadas
al
viento
Unfurled
in
the
wind
Con
las
alas
del
alma
With
the
wings
of
the
soul
Desplegadas
al
viento
Unfurled
in
the
wind
Más
allá
del
asombro
Beyond
amazement
Me
levanto
entre
escombros
I
rise
up
from
the
rubble
Sin
perder
el
aliento
Without
losing
my
breath
Y
me
voy
de
la
sombra
And
I
leave
the
shadow
Por
algún
filamento
By
some
thread
Y
me
subo
a
la
alfombra
And
I
climb
onto
the
carpet
Con
la
magia
de
un
cuento
With
the
magic
of
a
story
Con
las
alas
del
alma
With
the
wings
of
the
soul
Desplegadas
al
viento
Unfurled
in
the
wind
Atesoro
lo
humano
I
treasure
humanity
Cuando
tiendo
las
manos
When
I
reach
out
my
hands
A
favor
del
encuentro
In
favor
of
the
encounter
Por
la
cosa
más
pura
For
the
purest
thing
Con
la
cual
me
alimento
With
which
I
feed
myself
Por
mi
pan
de
ternura
For
my
bread
of
tenderness
Con
las
alas
del
alma
With
the
wings
of
the
soul
Desplegadas
al
viento
Unfurled
in
the
wind
Con
las
alas
del
alma
With
the
wings
of
the
soul
Desplegadas
al
viento
Unfurled
in
the
wind
Ante
cada
noticia
In
front
of
every
news
De
estupor,
de
injusticia
Of
astonishment,
of
injustice
Me
desangro
por
dentro
I
bleed
inside
Y
me
duele
la
gente
And
I
am
hurt
by
the
people
Y
su
dolor,
sus
heridas
And
their
pain,
their
wounds
Porque
así
solamente
Because
it
is
only
in
this
way
Interpreto
la
vida
That
I
interpret
life
Con
las
alas
del
alma
With
the
wings
of
the
soul
Desplegadas
al
viento
Unfurled
in
the
wind
Más
allá
de
la
historia
Beyond
history
De
las
vidas
sin
gloria
Of
lives
without
glory
Sin
honor,
ni
sustento
Without
honor,
or
sustenance
Guardaré
del
que
escribe
I
will
save
from
the
one
who
writes
Su
mejor
pensamiento
His
best
thought
Quiero
amar
a
quien
vive
I
want
to
love
who
lives
Con
las
alas
del
alma
With
the
wings
of
the
soul
Desplegadas
al
viento
Unfurled
in
the
wind
Al
viento,
al
viento
In
the
wind,
in
the
wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eladia Blazquez, Daniel Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.