Eladio Carrion - Coroné - перевод текста песни на немецкий

Coroné - Eladio Carrionперевод на немецкий




Coroné
Gekrönt
Me enamoré de los cuero'
Ich hab mich in die Bitches verliebt
Me enamoré
Ich hab mich verliebt
Y si llegó el cartero fue que coroné (Coroné)
Und wenn der Postbote kam, heißt das, ich hab's geschafft (Hab's geschafft)
Si lo enrolé, sabes que eso es puré (Es puré)
Wenn ich's gedreht hab, weißt du, das ist rein (Ist rein)
Tengo blanco, tengo molly, percocet (Perco')
Ich hab Weißes, hab Molly, Percocet (Perco')
Y como dice El Nene: "Dios bendiga mi conne'"
Und wie El Nene sagt: "Gott segne meinen Connect"
Yo fumando Gary Payton, ojos como un japoné', ey (Chino)
Ich rauche Gary Payton, Augen wie ein Japaner, ey (Chinese)
Cuatro' 5-12 y con code' los bajé, ey (Wuh; ey)
Vier 5-12er und mit Codein hab ich sie runtergespült, ey (Wuh; ey)
6-0-2 y pa'l estrés la punto die' (Die')
6-0-2 und für den Stress die Punkt Zehn (Zehn)
Y si ustede' caen preso' se les caen los jabone' (Wuh-wuh-uh-uh)
Und wenn ihr ins Gefängnis kommt, fallen euch die Seifen runter (Wuh-wuh-uh-uh)
Pa' tu puta, rico o suave, pa' tu dealer la conne' (Conne')
Für deine Bitch, geil oder sanft, für deinen Dealer der Connect (Connect)
Yo no soy un asesino, pero endroga'o no
Ich bin kein Mörder, aber auf Drogen, weiß ich nicht
Yo me levanto, me como un revoltillo con Rosé (Wuh)
Ich steh auf, ess' Rührei mit Rosé (Wuh)
Si hablan mucho, la bocaza te la vamo' a coser
Wenn ihr viel redet, nähen wir dir die Fresse zu
No me pase el phillie si eso no me va a hacer toser
Reich mir nicht den Blunt, wenn er mich nicht husten lässt
No le haga' mucho caso a to' lo que te dice aquél (No)
Hör nicht zu sehr auf das, was der da dir sagt (Nein)
Ese cabrón no pega un tema ni firma'o con Lucifer
Dieser Wichser landet keinen Hit, nicht mal mit Vertrag bei Luzifer
Yo siempre vo'a tener ticket, más dinero que ayer, wow
Ich werd' immer Knete haben, mehr Geld als gestern, wow
Y si llegó el cartero fue que coroné (Coroné)
Und wenn der Postbote kam, heißt das, ich hab's geschafft (Hab's geschafft)
Si lo enrolé, sabes que eso es puré (Eso e' puré)
Wenn ich's gedreht hab, weißt du, das ist rein (Das ist rein)
Tengo blanco, tengo molly, percocet (Perco')
Ich hab Weißes, hab Molly, Percocet (Perco')
Y como dice El Nene: "Dios bendiga mi conne'" (Conne'; conne')
Und wie El Nene sagt: "Gott segne meinen Connect" (Connect; Connect)
Y si llegó el cartero fue que coroné (Coroné)
Und wenn der Postbote kam, heißt das, ich hab's geschafft (Hab's geschafft)
Si lo enrolé, sabes que eso es puré (Es puré)
Wenn ich's gedreht hab, weißt du, das ist rein (Ist rein)
Tengo blanco, tengo molly, percocet (-cet)
Ich hab Weißes, hab Molly, Percocet (-cet)
Y como dice El Nene: "Dios bendiga mi conne'" (Conne')
Und wie El Nene sagt: "Gott segne meinen Connect" (Connect)
Tengo a los envidioso' mirando desde lo' bleachers (Jaja)
Ich hab die Neider, die von den Tribünen zuschauen (Haha)
Pero soy Sugar Díaz cuando se trata de ser pitcher
Aber ich bin Sugar Díaz, wenn es darum geht, Pitcher zu sein
Siempre número uno, Tracy nunca Derek Jeter
Immer Nummer eins, Tracy, niemals Derek Jeter
A-a-ando con los ángeles como Kawhi en lo' Clippers (Ey-ey-ey)
Ich häng mit den Engeln wie Kawhi bei den Clippers (Ey-ey-ey)
Siempre estoy brillando como el culo de un stripper (Puta)
Ich glänze immer wie der Arsch einer Stripperin (Schlampe)
Demostraste tus colores, era' una bolsa de Skittles
Du hast deine wahren Farben gezeigt, warst 'ne Tüte Skittles
Si me viste fue un fantasma o fue que nunca me viste (Uh-uh)
Wenn du mich gesehen hast, war's ein Geist, oder du hast mich nie gesehen (Uh-uh)
To' lo hago en baja porque el que come calla'o, repite (Skrr-skrr)
Ich mach alles heimlich, denn wer leise isst, isst zweimal (Skrr-skrr)
Esto' cabrone' haciendo compe' cuando Eladio ni compite (Jaja)
Diese Wichser machen auf Konkurrenz, obwohl Eladio nicht mal mitmacht (Haha)
Yo no estoy pa' los rumore', nunca hablo por speaker (No)
Ich bin nicht für Gerüchte da, rede nie über Lautsprecher (Nein)
'Toy tira'o pa' atrá' en Netflix, con mi doña viendo Élite
Ich lieg entspannt auf Netflix zurück, mit meiner Frau, schaue Élite
Tan real que me vo'a cambiar el fuckin' nombre a Iker
So echt, ich änder meinen verdammten Namen in Iker
Y si llegó el cartero fue que coroné (Coroné)
Und wenn der Postbote kam, heißt das, ich hab's geschafft (Hab's geschafft)
Si lo enrolé sabes que eso es puré (Eso e' puré)
Wenn ich's gedreht hab, weißt du, das ist rein (Das ist rein)
Tengo blanco, tengo molly, percocet (Perco')
Ich hab Weißes, hab Molly, Percocet (Perco')
Y como dice El Nene: "Dios bendiga mi conne'" (Mi conne')
Und wie El Nene sagt: "Gott segne meinen Connect" (Meinen Connect)
Y si llegó el cartero fue que coroné (Coroné)
Und wenn der Postbote kam, heißt das, ich hab's geschafft (Hab's geschafft)
Si lo enrolé sabes que eso es puré (Eso e' puré)
Wenn ich's gedreht hab, weißt du, das ist rein (Das ist rein)
Tengo blanco, tengo molly, percocet (Perco')
Ich hab Weißes, hab Molly, Percocet (Perco')
Y como dice El Nene: "Dios bendiga mi conne'" (Mi conne')
Und wie El Nene sagt: "Gott segne meinen Connect" (Meinen Connect)
Wuh, yeh
Wuh, yeh
Eladio Carrión, ¡sendo cabrón!, yeh
Eladio Carrión, sendo Cabrón!, yeh
De La Cruz on the beat, yeah
De La Cruz on the beat, yeah
Dímelo, Ecua, yeah
Sag's mir, Ecua, yeah
Eladio Carrión, ¡sendo cabrón!
Eladio Carrión, sendo Cabrón!
Skrr', skrr', skrr'
Skrr', skrr', skrr'
Skrr', skrr', uh, pss
Skrr', skrr', uh, pss
Jajaja
Hahaha





Авторы: Eladio Carrion Iii, Noah K Assad, Misael De La Cruz Reynoso, Jonathan Miranda, Marcello Pastuizaca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.