Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
solo
dame
una
llamada
Baby,
ruf
mich
nur
an
Que
tienes
mi
número
y
no
te
miento
que
me
siento
so′
a
la
madrugada
Du
hast
meine
Nummer
und
ich
lüge
dich
nicht
an,
ich
fühle
mich
allein
in
den
frühen
Morgenstunden
Por
ahí
me
dicen
que
tienes
a
otro,
ni
quizás
más
di
que
te
amaba
Man
sagt
mir,
du
hast
einen
anderen,
vielleicht
sogar
einen,
von
dem
du
sagtest,
er
liebte
dich
Habla'
como
si
no
me
extrañara′
pero
sé
que
está'
muriéndote
de
ganas
Du
sprichst,
als
ob
du
mich
nicht
vermissen
würdest,
aber
ich
weiß,
dass
du
vor
Verlangen
stirbst
Así
que
dime,
actriz
(Actriz)
Also
sag
mir,
Schauspielerin
(Schauspielerin)
Dime
si
tú
estás
feliz
(Dime
si
tú
estás
feliz)
Sag
mir,
ob
du
glücklich
bist
(Sag
mir,
ob
du
glücklich
bist)
Y
yo
sé
que
no
Und
ich
weiß,
dass
nicht
Porque
a
él
no
lo
amas,
y
eso
lo
sé
porque
tu
amiga
me
dijo
Weil
du
ihn
nicht
liebst,
und
das
weiß
ich,
weil
deine
Freundin
es
mir
gesagt
hat
Actriz,
dime
si
tú
estás
feliz
(Dime
si
tú
estás
feliz)
Schauspielerin,
sag
mir,
ob
du
glücklich
bist
(Sag
mir,
ob
du
glücklich
bist)
Yo
sé
que
no
porque
ahora
me
llamas
Ich
weiß,
dass
nicht,
weil
du
mich
jetzt
anrufst
A
vece'
no
sé
que
debo
hacer
contigo
Manchmal
weiß
ich
nicht,
was
ich
mit
dir
machen
soll
Baby,
cógelo
que
estoy
llamándote
Baby,
geh
ran,
ich
rufe
dich
an
Y
me
pasé
un
poco
con
el
Grey
Goo′
Und
ich
habe
es
mit
dem
Grey
Goose
ein
wenig
übertrieben
Aunque
no
creas,
sigo
esperándote
Auch
wenn
du
es
nicht
glaubst,
ich
warte
immer
noch
auf
dich
En
mi
mundo
solo
faltas
tú
In
meiner
Welt
fehlst
nur
du
¿Baby,
qué
tú
esperas?
Baby,
worauf
wartest
du?
Esta
vez
lo
hacemo′
a
tu
manera
Diesmal
machen
wir
es
auf
deine
Art
¿Tú
te
acuerda'
de
aquella
primavera?
Erinnerst
du
dich
an
jenen
Frühling?
Te
escapaba′
to'
los
día′,
eras
mi
bandolera
Du
bist
jeden
Tag
heimlich
gekommen,
warst
meine
Banditin
A
veces
siento
que
hasta
fuiste
mi
primera
mera
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
wärst
du
sogar
meine
Allererste
gewesen
Mami,
dime
porque
no
te
pones
pa'
mi
Mami,
sag
mir,
warum
entscheidest
du
dich
nicht
für
mich?
Si
tú
sabes
que
soy
loco
contigo
Wo
du
doch
weißt,
dass
ich
verrückt
nach
dir
bin
Pero
tú
te
pone′
esa
mascara
conmigo
Aber
du
setzt
diese
Maske
bei
mir
auf
Así
que
dime,
actriz
(Actriz)
Also
sag
mir,
Schauspielerin
(Schauspielerin)
Dime
si
tú
estás
feliz
(Dime
si
tú
estás
feliz)
Sag
mir,
ob
du
glücklich
bist
(Sag
mir,
ob
du
glücklich
bist)
Y
yo
sé
que
no
Und
ich
weiß,
dass
nicht
Porque
a
él
no
lo
amas,
y
eso
lo
sé
porque
tu
amiga
me
dijo
Weil
du
ihn
nicht
liebst,
und
das
weiß
ich,
weil
deine
Freundin
es
mir
gesagt
hat
Actri',
dime
si
tú
estás
feliz
(Dime
si
tú
estás
feliz)
Schauspielerin,
sag
mir,
ob
du
glücklich
bist
(Sag
mir,
ob
du
glücklich
bist)
Yo
sé
que
no
porque
ahora
me
llama'
Ich
weiß,
dass
nicht,
weil
du
mich
jetzt
anrufst
A
vece′
no
sé
que
debo
hacer
contigo
Manchmal
weiß
ich
nicht,
was
ich
mit
dir
machen
soll
Dime
si
tú
estás
feliz
con
él
(Con
él)
Sag
mir,
ob
du
glücklich
bist
mit
ihm
(Mit
ihm)
Y
no
me
mientas
a
la
cara,
mami
Und
lüg
mir
nicht
ins
Gesicht,
Mami
Hablamela
clara
(no),
de
ti
nadie
se
va
a
morder
Sprich
Klartext
mit
mir
(nein),
wegen
dir
wird
es
keinen
Streit
geben
Porque
yo
sé
que
pronto
vas
a
volver
(Volver)
Weil
ich
weiß,
dass
du
bald
zurückkommen
wirst
(Zurückkommen)
Yo
te
conozco,
lo
veo
en
tu
rostro
(Volver)
Ich
kenne
dich,
ich
sehe
es
in
deinem
Gesicht
(Zurückkommen)
Tú
también
extrañaba′
lo
de
nosotro'
Du
hast
unseres
auch
vermisst
Así
que,
baby,
solo
dame
una
llamada
Also,
Baby,
ruf
mich
nur
an
Que
tienes
mi
número
y
no
te
miento
que
me
siento
so′
a
la
madrugada
Du
hast
meine
Nummer
und
ich
lüge
dich
nicht
an,
ich
fühle
mich
allein
in
den
frühen
Morgenstunden
Por
ahí
me
dicen
que
tienes
a
otro,
ni
quizás
más
di
que
te
amaba
Man
sagt
mir,
du
hast
einen
anderen,
vielleicht
sogar
einen,
von
dem
du
sagtest,
er
liebte
dich
Habla'
como
si
no
me
extrañara′
pero
sé
que
está'
muriéndote
de
ganas
Du
sprichst,
als
ob
du
mich
nicht
vermissen
würdest,
aber
ich
weiß,
dass
du
vor
Verlangen
stirbst
Así
que
dime,
actri′
Also
sag
mir,
Schauspielerin
Dime
si
tú
estás
feli'
Sag
mir,
ob
du
glücklich
bist
Y
yo
sé
que
no
Und
ich
weiß,
dass
nicht
Porque
a
él
no
lo
amas,
y
eso
lo
sé
porque
tu
amiga
me
dijo
Weil
du
ihn
nicht
liebst,
und
das
weiß
ich,
weil
deine
Freundin
es
mir
gesagt
hat
Actri',
dime
si
tú
estás
feliz
(Dime
si
tú
estás
feliz)
Schauspielerin,
sag
mir,
ob
du
glücklich
bist
(Sag
mir,
ob
du
glücklich
bist)
Yo
sé
que
no
porque
ahora
me
llama′
Ich
weiß,
dass
nicht,
weil
du
mich
jetzt
anrufst
A
vece′
no
sé
que
debo
hacer
contigo
Manchmal
weiß
ich
nicht,
was
ich
mit
dir
machen
soll
(Así
que
dime,
actri')
(Also
sag
mir,
Schauspielerin)
(Así
que
dime,
actriz)
(Also
sag
mir,
Schauspielerin)
(Así
que
dime,
actri′)
(Also
sag
mir,
Schauspielerin)
(Así
que
dime,
actriz)
(Also
sag
mir,
Schauspielerin)
(Yo
sé
que
no
porque
ahora
me
llama')
(Ich
weiß,
dass
nicht,
weil
du
mich
jetzt
anrufst)
(A
vece′
no
sé
que
debo
hacer
contigo).
(Manchmal
weiß
ich
nicht,
was
ich
mit
dir
machen
soll).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Santos, Gilbert Rodriguez Marte, Eladio Carrion Iii, Noah K Assad, Jonathan Miranda, Roberto Rafael Tineo Pepin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.