Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus
besos
son
frío′
como
hielo,
oh,
oh
Deine
Küsse
sind
kalt′
wie
Eis,
oh,
oh
Yeh-yeh-yeh-yeh-yeh-yeh-eh,
oh-oh
(Yeh)
Yeh-yeh-yeh-yeh-yeh-yeh-eh,
oh-oh
(Yeh)
Tus
besos
son
frío'
como
hielo
(Hielo-hielo)
Deine
Küsse
sind
kalt'
wie
Eis
(Eis-Eis)
Me
tienes
arrodilla′o
mirando
al
cielo
(Cielo-cielo;
al
cielo)
Du
lässt
mich
knien′
und
zum
Himmel
schauen
(Himmel-Himmel;
zum
Himmel)
Baby,
to'
los
días
me
paso
pensándote
Baby,
jeden
Tag
denke
ich
nur
an
dich
Mami,
por
la
noche
por
ti
me
desvelo
(-velo-velo-velo;
ey-ey),
ey
Mami,
nachts
bleibe
ich
wegen
dir
wach
(-wach-wach-wach;
ey-ey),
ey
Tus
besos
son
frío'
como
hielo
(Hielo-hielo;
como
hielo)
Deine
Küsse
sind
kalt'
wie
Eis
(Eis-Eis;
wie
Eis)
Me
tienes
arrodilla′o
mirando
al
cielo
(Cielo-cielo)
Du
lässt
mich
knien′
und
zum
Himmel
schauen
(Himmel-Himmel)
Baby,
to′
los
días
me
paso
pensándote
Baby,
jeden
Tag
denke
ich
nur
an
dich
Mami,
por
la
noche
por
ti
me
desvelo
(-velo-velo-velo)
Mami,
nachts
bleibe
ich
wegen
dir
wach
(-wach-wach-wach)
(¿Me
sigue'?)
(Verstehst
du?)
Me
compro
un
hoodie
y
un
beanie
Ich
kaufe
mir
einen
Hoodie
und
eine
Beanie
Porque
tus
besos
son
frío′
como
New
York
City,
ey
Weil
deine
Küsse
kalt
sind′
wie
New
York
City,
ey
Ilegal
como
grafiti
Illegal
wie
Graffiti
A
tu
amor
yo
no
renuncio
como
Ricky
Auf
deine
Liebe
verzichte
ich
nicht
wie
Ricky
Pa'
ese
culo
busca
a
alguien
que
te
complazca
Für
diesen
Arsch,
such
jemanden,
der
dich
zufriedenstellt
Tengo
la
cama
fría
como
Alaska
Mein
Bett
ist
kalt
wie
Alaska
¿Se
te
fue
la
lú′?
Prende
la
planta
Ist
das
Licht
ausgegangen?
Mach
den
Generator
an
Yo
creía
en
ti
como
un
niño
cree
en
Santa,
ey
Ich
glaubte
an
dich
wie
ein
Kind
an
den
Weihnachtsmann
glaubt,
ey
Dime
si
se
acabó
(-bó)
Sag
mir,
ob
es
vorbei
ist
(-bei)
Me
compro
un
X-6
y
ahora
no
quiere
una,
quieren
do'
(Do′)
Ich
kaufe
mir
einen
X6
und
jetzt
wollen
sie
nicht
eine,
sie
wollen
zwei
(Zwei′)
Miro
pa'l
cielo,
hablo
con
Dios
(Dio')
Ich
schaue
zum
Himmel,
spreche
mit
Gott
(Gott')
Ángelo
Millones,
tú
me
decía′
"El
Boss",
baby
Ángelo
Millones,
du
nanntest
mich
"Der
Boss",
Baby
Pensando
en
ti
(Ti),
dime
si
en
mí
Denke
an
dich
(Dich),
sag
mir,
ob
an
mich
Tú
lo
hace′,
es
que
hace
un
frío
aquí
Du
tust
es′,
es
ist
so
kalt
hier
drin
Criminal,
baby,
aquí
lo
que
se
fuma
es
cri'
Kriminell,
Baby,
hier
raucht
man
Cri'
(Cri′;
¿me
sigue'?;
tú
sabe′
que
sí)
(Cri′;
Verstehst
du?;
Du
weißt
doch
ja)
Tus
besos
son
frío'
como
hielo
(Hielo)
Deine
Küsse
sind
kalt'
wie
Eis
(Eis)
Me
tiene′
arrodilla'o
mirando
al
cielo
(Cielo)
Du
lässt
mich′
knien
und
zum
Himmel
schauen
(Himmel)
Baby,
to'
los
días
me
paso
pensándote
Baby,
jeden
Tag
denke
ich
nur
an
dich
En
las
noches,
baby,
por
ti
me
desvelo
(-velo)
Nachts,
Baby,
bleibe
ich
wegen
dir
wach
(-wach)
Tus
besos
son
frío′
como
hielo
(Hielo-hielo;
como
hielo)
Deine
Küsse
sind
kalt′
wie
Eis
(Eis-Eis;
wie
Eis)
Me
tienes
arrodilla′o
mirando
al
cielo
(Cielo-cielo)
Du
lässt
mich
knien′
und
zum
Himmel
schauen
(Himmel-Himmel)
Baby,
to'
los
días
me
paso
pensándote
Baby,
jeden
Tag
denke
ich
nur
an
dich
Mami,
por
la
noche
por
ti
me
desvelo
(-velo-velo-velo)
Mami,
nachts
bleibe
ich
wegen
dir
wach
(-wach-wach-wach)
(Pero
si
tú
me
da′;
ah-ah),
ey
(Aber
wenn
du
mir
gibst′;
ah-ah),
ey
Solo
una
ve'
má′,
baby,
una
ve'
má′
Nur
noch
einmal′,
Baby,
noch
einmal′
Pa'
ver
si
te
acuerda',
ey
(Si
te
acuerda′,
baby)
Um
zu
sehen,
ob
du
dich
erinnerst′,
ey
(Ob
du
dich
erinnerst′,
Baby)
Solo
una
ve′
má',
baby,
yo
sé
que
tú
quiere′
darle
una
ve'
má′,
ey
Nur
noch
einmal′,
Baby,
ich
weiß,
du
willst
es
noch
einmal′,
ey
Baby,
mándame
tu
GPS
(GPS)
Baby,
schick
mir
dein
GPS
(GPS)
No-no
'toy
pa′
dar
lo'
paquete',
no
soy
UPS
(No),
ey
Nein-nein,
ich
bin
nicht
hier,
um
Pakete
auszuliefern′,
ich
bin
nicht
UPS
(Nein),
ey
′Tá
to′
claro,
mai',
como
mi
VVS
(Frío)
Alles
klar,
Süße,
wie
mein
VVS
(Kalt)
Trajo
un
pote,
baby,
y
no
es
de
CVS
Sie
hat
einen
Becher
mitgebracht,
Baby,
und
er
ist
nicht
von
CVS
Llámame
como
hacía′
en
lo'
tiempo′
'e
ante′
Ruf
mich
an,
wie
du
es
früher
getan
hast′
Ante'
de
la
fama
y
ser
cantante
Bevor′
ich
berühmt
wurde
und
Sänger
war
Baby,
llámame,
mami,
como
si
no
te
fallé
(Frío)
Baby,
ruf
mich
an,
Mami,
als
ob
ich
dich
nicht
enttäuscht
hätte
(Kalt)
Yo
sé
que
tú
quiere'
darle
una
ve′
má′
Ich
weiß,
du
willst
es
noch
einmal′
Una
ve'
má′
(Má'),
pa′
ponértelo
de
nuevo
en
la
bemba
(-ba)
Noch
einmal′
(Mal′),
um
es
dir
wieder
in
den
Mund
zu
stecken
(-und)
Sé
que
tú
quieres
un
hombre
que
te
atienda
(-da;
ah-ah)
Ich
weiß,
du
willst
einen
Mann,
der
sich
um
dich
kümmert
(-mert;
ah-ah)
Pero
conmigo
e'
que
tus
piernas
tiemblan
Aber
bei
mir
zittern
deine
Beine
Baby,
una
ve′
má'
(Má'),
ey
Baby,
noch
einmal′
(Mal′),
ey
Baby,
una
ve′
má,
dame
una
ve′
má'
Baby,
noch
einmal,
gib
mir
noch
einmal′
Solo
una
ve′
má'
(Ma′),
ey
Nur
noch
einmal′
(Mal′),
ey
Baby,
una
ve'
má′,
dale,
una
ve'
má'
Baby,
noch
einmal′,
komm
schon,
noch
einmal′
Que
sé
que
quiere′
má′,
ah
Denn
ich
weiß,
du
willst
mehr′,
ah
(Tus
besos
son
frío'
como
hielo
(Deine
Küsse
sind
kalt'
wie
Eis
Me
tiene′
arrodilla'o
mirando
al
cielo
Du
lässt
mich′
knien
und
zum
Himmel
schauen
Baby,
to′
los
días
me
paso
pensándote
Baby,
jeden
Tag
denke
ich
nur
an
dich
En
las
noches,
baby,
por
ti
me
desvelo)
Nachts,
Baby,
bleibe
ich
wegen
dir
wach)
Eladio
Carrión
(Tus
besos
son
frío'
como
hielo)
Eladio
Carrión
(Deine
Küsse
sind
kalt'
wie
Eis)
Sendo
cabrón
(Me
tienes
arrodilla′o
mirando
al
cielo)
Sendo
Cabrón
(Du
lässt
mich
knien′
und
zum
Himmel
schauen)
Dímelo,
Jhayco
(Dímelo,
Jhayco)
Sag's
mir,
Jhayco
(Sag's
mir,
Jhayco)
Yeh,
dímelo,
Ecua
Yeh,
sag's
mir,
Ecua
Mozart
(En
las
noches,
baby,
por
ti
me
desvelo)
Mozart
(Nachts,
Baby,
bleibe
ich
wegen
dir
wach)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eladio Carrion Iii, Noah K Assad, Jhay Cortez, Jonathan Miranda, Jose Luis Nisco Chaparro, Marcello Pastuizaca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.