Eladio Carrion feat. Zion & Lennox, Wisin & Yandel & Lunay - Mi Error - Remix - перевод текста песни на немецкий

Mi Error - Remix - Lunay , Wisin & Yandel , Zion & Lennox , Eladio Carrion перевод на немецкий




Mi Error - Remix
Mein Fehler - Remix
Aunque me heriste yo te deseo el bien pudiéndote hacer el mal
Obwohl du mich verletzt hast, wünsche ich dir alles Gute, obwohl ich dir Böses antun könnte
Porque en estos tiempos que le fallen a uno es normal
Denn in diesen Zeiten ist es normal, dass man jemandem untreu wird
(This is the remix)
(This is the remix)
Antes me buscabas, baby
Früher hast du mich gesucht, baby
Cuando yo andaba en la calle (Cuando yo andaba en la calle)
Als ich auf der Straße unterwegs war (Als ich auf der Straße unterwegs war)
No me amas como antes, baby
Du liebst mich nicht mehr wie früher, baby
¿Qué paso con tus detalles? (¿Qué paso con tus detalles?)
Was ist mit deinen kleinen Aufmerksamkeiten passiert? (Was ist mit deinen kleinen Aufmerksamkeiten passiert?)
Y yo no lo que te hice
Und ich weiß nicht, was ich dir angetan habe
Pero perdóname si yo te fallé (Si yo te fallé)
Aber vergib mir, wenn ich dich enttäuscht habe (Wenn ich dich enttäuscht habe)
Mírame a los ojos, dime algo, no te calles (This is the remix)
Schau mir in die Augen, sag etwas, schweig nicht (This is the remix)
Ojalá y te enamores, te enamores de alguien como
Hoffentlich verliebst du dich, verliebst du dich in jemanden wie dich
Pa' que sepas lo mucho que jodes
Damit du weißt, wie sehr du nervst
(Pa' que sepas lo mucho que jodes)
(Damit du weißt, wie sehr du nervst)
Ojalá y que te rompa el corazón
Hoffentlich bricht dir jemand das Herz
Y yo que puedo buscar mejores
Und ich weiß, ich kann Bessere finden
Baby, te fuiste sin razón
Baby, du bist ohne Grund gegangen
Pero uno crece aprendiendo de los errores
Aber man wächst, indem man aus Fehlern lernt
Fuiste mi error favorito, uooh
Du warst mein Lieblingsfehler, uooh
Hoy me levanté de mal humor y te necesito
Heute bin ich schlecht gelaunt aufgewacht und brauche dich
Quisiera que estuvieras encima de en tu ropa interior, favorito
Ich wünschte, du wärst in Unterwäsche auf mir, Liebling
Tu color, favorito
Deine Farbe, Liebling
Por favor, no me dejes en visto, que te he visto desnuda
Bitte, lasse mich nicht auf gesehen, ich habe dich nackt gesehen
Aunque me hieras y hagas lo que quieras
Auch wenn du mich verletzt und tust, was du willst
Te juro que te extraño y si yo pudiera
Ich schwöre, ich vermisse dich, und wenn ich könnte
Hacértelo de nuevo, aunque solo sea un juego
Würde ich es nochmal machen, auch wenn es nur ein Spiel ist
Besarte el cuello en la cocina y pegarte a la nevera
Dich in der Küche am Hals küssen und dich an den Kühlschrank drücken
Como antes, perfectos amantes
Wie früher, perfekte Liebhaber
Agarrarte por la cintura y lentamente besarte
Dich an der Hüfte packen und dich langsam küssen
eres aparte, no importa lo que pase
Du bist etwas Besonderes, egal was passiert
Yo solo quiero que me abraces, sabes como se hace
Ich will nur, dass du mich umarmst, du weißt, wie es geht
Entras en mi mente de una manera diferente sabiendo que me mientes
Du betrittst meinen Verstand auf besondere Weise, obwohl ich weiß, dass du lügst
Será tu cuerpo caliente
Vielleicht ist es dein heißer Körper
Es evidente que conmigo baby ves que sientes la corriente
Es ist offensichtlich, dass du mit mir, Baby, die Spannung spürst
No si ya tomaste tus decisiones
Ich weiß nicht, ob du schon deine Entscheidungen getroffen hast
Dime pa' ya no dedicarte más canciones
Sag es mir, damit ich dir keine weiteren Lieder mehr widme
Ya ni me molesta que te hablen mierda de
Es stört mich nicht mal mehr, wenn sie schlecht über mich reden
Si desde que no estás a me llueven las bendiciones
Denn seit du nicht mehr da bist, regnet es Segen auf mich
Fuiste mi error y que no fui el mejor
Du warst mein Fehler und ich weiß, ich war nicht der Beste
Ahora pa' olvidarme de esto no me ayuda ni el alcohol
Jetzt hilft mir nicht mal Alkohol, das zu vergessen
Nadie a me lo hace igual y eso a mi me pone peor
Niemand macht es mir gleich und das macht es noch schlimmer
Y aunque trate de olvidarte en mi cama sigue tu olor
Und selbst wenn ich versuche, dich zu vergessen, bleibt dein Geruch in meinem Bett
Soy un infeliz lo sé, ayer te quería escribir, pero tu número borré
Ich bin unglücklich, ich weiß, gestern wollte ich dir schreiben, doch ich habe deine Nummer gelöscht
No te veo hace más de un mes, yo no te deseo el mal, pero bebé
Ich habe dich seit über einem Monat nicht gesehen, ich wünsche dir nichts Böses, aber Baby
Ojalá y te enamores, te enamores de alguien como
Hoffentlich verliebst du dich, verliebst du dich in jemanden wie dich
Pa' que sepas lo mucho que jodes
Damit du weißt, wie sehr du nervst
(Pa' que sepas lo mucho que jodes)
(Damit du weißt, wie sehr du nervst)
Ojalá y que te rompa el corazón
Hoffentlich bricht dir jemand das Herz
Y yo que puedo buscar mejores
Und ich weiß, ich kann Bessere finden
Baby, te fuiste sin razón
Baby, du bist ohne Grund gegangen
Pero uno crece aprendiendo de los errores
Aber man wächst, indem man aus Fehlern lernt
Fuiste mi error favorito, uooh
Du warst mein Lieblingsfehler, uooh
Hoy me levanté de mal humor y te necesito
Heute bin ich schlecht gelaunt aufgewacht und brauche dich
Quisiera que estuvieras encima de en tu ropa interior, favorito
Ich wünschte, du wärst in Unterwäsche auf mir, Liebling
Tu color, favorito
Deine Farbe, Liebling
Por favor, no me dejes en visto, que te he visto desnuda
Bitte, lasse mich nicht auf gesehen, ich habe dich nackt gesehen
Yeah, ey, yo, baby dime, ¿cómo estás?
Yeah, ey, yo, Baby sag mir, wie geht's dir?
No quiero saber con quien te vienes o te vas
Ich will nicht wissen, mit wem du kommst oder gehst
Igual que yo que tienes a pales detrás
Ich weiß genau, dass du viele Verehrer hast
Pero hoy te necesito y no miras pa'trás
Aber heute brauche ich dich und du schaust nicht zurück
Te extraño si te digo que no me engaño
Ich vermisse dich, wenn ich sage, dass ich mich nicht täusche
Mai, solo dímelo, el daño ya se hizo y veo que no quieres compromiso
Mai, sag es mir einfach, der Schaden ist bereits angerichtet und ich sehe, du willst keine Verpflichtung
Cuando estés sola en la casa
Wenn du allein zu Hause bist
Y recuerdes todo lo que allí pasaba
Und dich an alles erinnerst, was dort passiert ist
Ya me pasó, cuando no encuentres alguien
Es ist mir schon passiert, wenn du niemanden findest
Que te sepa amar, que me vas a buscar
Der dich zu lieben weiß, ich weiß, du wirst mich suchen
Me vas a llamar, no voy a contestar
Du wirst mich anrufen, ich werde nicht rangehen
Porque será tarde, será tarde
Weil es zu spät sein wird, es wird zu spät sein
Y ya tengo a otra yal, no le voy a fallar
Und ich habe bereits ein anderes Mädchen, ich werde sie nicht enttäuschen
Siempre me voy a preguntar
Ich werde mich immer fragen
¿Por qué me rompiste el corazón?
Warum hast du mein Herz gebrochen?
¿Por qué te me fuiste sin razón?
Warum bist du ohne Grund gegangen?
Ojalá te pase lo que me pasó a
Hoffentlich passiert dir, was mir passiert ist
Te conocí, yo me envolví, pero al final yo me jodí
Ich habe dich kennengelernt, ich habe mich verliebt, aber am Ende habe ich mich selbst ruiniert
Te extraño si te digo que no me engaño
Ich vermisse dich, wenn ich sage, dass ich mich nicht täusche
Mai, solo dímelo, el daño ya se hizo y veo que no quieres compromiso
Mai, sag es mir einfach, der Schaden ist bereits angerichtet und ich sehe, du willst keine Verpflichtung
Ojalá y te enamores, te enamores de alguien como
Hoffentlich verliebst du dich, verliebst du dich in jemanden wie dich
Pa' que sepas lo mucho que jodes
Damit du weißt, wie sehr du nervst
(Pa' que sepas lo mucho que jodes)
(Damit du weißt, wie sehr du nervst)
Ojalá y que te rompa el corazón
Hoffentlich bricht dir jemand das Herz
Y yo que puedo buscar mejores
Und ich weiß, ich kann Bessere finden
Baby, te fuiste sin razón
Baby, du bist ohne Grund gegangen
Pero uno crece aprendiendo de los errores
Aber man wächst, indem man aus Fehlern lernt
Fuiste mi error favorito, uooh
Du warst mein Lieblingsfehler, uooh
Hoy me levanté de mal humor y te necesito
Heute bin ich schlecht gelaunt aufgewacht und brauche dich
Quisiera que estuvieras encima de en tu ropa interior, favorito
Ich wünschte, du wärst in Unterwäsche auf mir, Liebling
Tu color, favorito
Deine Farbe, Liebling
Por favor, no me dejes en visto, que te he visto desnuda
Bitte, lasse mich nicht auf gesehen, ich habe dich nackt gesehen





Авторы: Felix G. Ortiz Torres, Carlos Enrique Ortiz-rivera, Juan Luis Morera, Jonathan Miranda, Noah K. Assad, Gabriel E. Pizarro, Eladio Carrion, Luis Oneil, Eric Perez Bory, Rafael Jimenez, Llandel Veguilla Malave, Jefnier Osorio Moreno, Juan G Rivera Vazquez

Eladio Carrion feat. Zion & Lennox, Wisin & Yandel & Lunay - Mi Error (Remix) [feat. Lunay] - Single
Альбом
Mi Error (Remix) [feat. Lunay] - Single
дата релиза
18-11-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.