Текст и перевод песни Eladio Carrion feat. Zion & Lennox, Wisin & Yandel & Lunay - Mi Error - Remix
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Error - Remix
Моя ошибка - Remix
Aunque
me
heriste
yo
te
deseo
el
bien
pudiéndote
hacer
el
mal
Хоть
ты
меня
ранила,
я
желаю
тебе
добра,
хотя
мог
бы
сделать
больно
Porque
en
estos
tiempos
que
le
fallen
a
uno
es
normal
Ведь
в
наше
время
предательства
стали
нормой
(This
is
the
remix)
(Это
ремикс)
Antes
me
buscabas,
baby
Раньше
ты
искала
меня,
детка
Cuando
yo
andaba
en
la
calle
(Cuando
yo
andaba
en
la
calle)
Когда
я
был
на
улице
(Когда
я
был
на
улице)
No
me
amas
como
antes,
baby
Ты
не
любишь
меня
как
раньше,
детка
¿Qué
paso
con
tus
detalles?
(¿Qué
paso
con
tus
detalles?)
Куда
делись
твои
знаки
внимания?
(Куда
делись
твои
знаки
внимания?)
Y
yo
no
sé
lo
que
te
hice
И
я
не
знаю,
что
сделал
тебе
Pero
perdóname
si
yo
te
fallé
(Si
yo
te
fallé)
Но
прости
меня,
если
я
подвел
тебя
(Если
я
подвел
тебя)
Mírame
a
los
ojos,
dime
algo,
no
te
calles
(This
is
the
remix)
Посмотри
мне
в
глаза,
скажи
что-нибудь,
не
молчи
(Это
ремикс)
Ojalá
y
te
enamores,
te
enamores
de
alguien
como
tú
Надеюсь,
ты
влюбишься,
влюбишься
в
кого-то
вроде
себя
Pa'
que
sepas
lo
mucho
que
tú
jodes
Чтобы
ты
поняла,
как
сильно
ты
достаешь
(Pa'
que
sepas
lo
mucho
que
tú
jodes)
(Чтобы
ты
поняла,
как
сильно
ты
достаешь)
Ojalá
y
que
te
rompa
el
corazón
Надеюсь,
он
разобьет
тебе
сердце
Y
yo
sé
que
puedo
buscar
mejores
И
я
знаю,
что
могу
найти
лучше
Baby,
tú
te
fuiste
sin
razón
Детка,
ты
ушла
без
причины
Pero
uno
crece
aprendiendo
de
los
errores
Но
человек
растет,
учась
на
ошибках
Fuiste
mi
error
favorito,
uooh
Ты
была
моей
любимой
ошибкой,
у-у
Hoy
me
levanté
de
mal
humor
y
te
necesito
Сегодня
я
проснулся
в
плохом
настроении
и
нуждаюсь
в
тебе
Quisiera
que
estuvieras
encima
de
mí
en
tu
ropa
interior,
favorito
Хотел
бы,
чтобы
ты
была
на
мне
в
своем
нижнем
белье,
любимом
Tu
color,
favorito
Твой
цвет,
любимый
Por
favor,
no
me
dejes
en
visto,
que
te
he
visto
desnuda
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
на
прочитанном,
ведь
я
видел
тебя
обнаженной
Aunque
me
hieras
y
hagas
lo
que
quieras
Даже
если
ты
ранишь
меня
и
делаешь
что
хочешь
Te
juro
que
te
extraño
y
si
yo
pudiera
Клянусь,
я
скучаю
по
тебе,
и
если
бы
я
мог
Hacértelo
de
nuevo,
aunque
solo
sea
un
juego
Сделать
это
снова,
даже
если
это
просто
игра
Besarte
el
cuello
en
la
cocina
y
pegarte
a
la
nevera
Целовать
твою
шею
на
кухне
и
прижимать
тебя
к
холодильнику
Como
antes,
perfectos
amantes
Как
раньше,
идеальные
любовники
Agarrarte
por
la
cintura
y
lentamente
besarte
Обнять
тебя
за
талию
и
медленно
поцеловать
Tú
eres
aparte,
no
importa
lo
que
pase
Ты
особенная,
что
бы
ни
случилось
Yo
solo
quiero
que
me
abraces,
tú
sabes
como
se
hace
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
меня
обняла,
ты
знаешь,
как
это
делается
Entras
en
mi
mente
de
una
manera
diferente
sabiendo
que
me
mientes
Ты
проникаешь
в
мой
разум
по-другому,
зная,
что
лжешь
мне
Será
tu
cuerpo
caliente
Возможно,
это
твое
горячее
тело
Es
evidente
que
conmigo
baby
ves
que
tú
sientes
la
corriente
Очевидно,
что
со
мной,
детка,
ты
чувствуешь
ток
No
sé
si
ya
tomaste
tus
decisiones
Не
знаю,
приняла
ли
ты
уже
свои
решения
Dime
pa'
ya
no
dedicarte
más
canciones
Скажи
мне,
чтобы
я
больше
не
посвящал
тебе
песен
Ya
ni
me
molesta
que
te
hablen
mierda
de
mí
Меня
уже
не
беспокоит,
что
тебе
говорят
обо
мне
гадости
Si
desde
que
tú
no
estás
a
mí
me
llueven
las
bendiciones
Ведь
с
тех
пор,
как
тебя
нет,
на
меня
сыплются
благословения
Fuiste
tú
mi
error
y
sé
que
no
fui
el
mejor
Ты
была
моей
ошибкой,
и
я
знаю,
что
не
был
лучшим
Ahora
pa'
olvidarme
de
esto
no
me
ayuda
ni
el
alcohol
Теперь,
чтобы
забыть
об
этом,
мне
не
помогает
даже
алкоголь
Nadie
a
mí
me
lo
hace
igual
y
eso
a
mi
me
pone
peor
Никто
не
делает
мне
так
же,
и
это
делает
мне
еще
хуже
Y
aunque
trate
de
olvidarte
en
mi
cama
sigue
tu
olor
И
хоть
я
пытаюсь
забыть
тебя,
в
моей
постели
все
еще
твой
запах
Soy
un
infeliz
lo
sé,
ayer
te
quería
escribir,
pero
tu
número
borré
Я
несчастлив,
я
знаю,
вчера
хотел
написать
тебе,
но
стер
твой
номер
No
te
veo
hace
más
de
un
mes,
yo
no
te
deseo
el
mal,
pero
bebé
Я
не
видел
тебя
больше
месяца,
я
не
желаю
тебе
зла,
но,
детка
Ojalá
y
te
enamores,
te
enamores
de
alguien
como
tú
Надеюсь,
ты
влюбишься,
влюбишься
в
кого-то
вроде
себя
Pa'
que
sepas
lo
mucho
que
tú
jodes
Чтобы
ты
поняла,
как
сильно
ты
достаешь
(Pa'
que
sepas
lo
mucho
que
tú
jodes)
(Чтобы
ты
поняла,
как
сильно
ты
достаешь)
Ojalá
y
que
te
rompa
el
corazón
Надеюсь,
он
разобьет
тебе
сердце
Y
yo
sé
que
puedo
buscar
mejores
И
я
знаю,
что
могу
найти
лучше
Baby,
tú
te
fuiste
sin
razón
Детка,
ты
ушла
без
причины
Pero
uno
crece
aprendiendo
de
los
errores
Но
человек
растет,
учась
на
ошибках
Fuiste
mi
error
favorito,
uooh
Ты
была
моей
любимой
ошибкой,
у-у
Hoy
me
levanté
de
mal
humor
y
te
necesito
Сегодня
я
проснулся
в
плохом
настроении
и
нуждаюсь
в
тебе
Quisiera
que
estuvieras
encima
de
mí
en
tu
ropa
interior,
favorito
Хотел
бы,
чтобы
ты
была
на
мне
в
своем
нижнем
белье,
любимом
Tu
color,
favorito
Твой
цвет,
любимый
Por
favor,
no
me
dejes
en
visto,
que
te
he
visto
desnuda
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
на
прочитанном,
ведь
я
видел
тебя
обнаженной
Yeah,
ey,
yo,
baby
dime,
¿cómo
estás?
Да,
эй,
yo,
детка,
скажи,
как
ты?
No
quiero
saber
con
quien
te
vienes
o
te
vas
Не
хочу
знать,
с
кем
ты
приходишь
или
уходишь
Igual
que
yo
sé
que
tienes
a
pales
detrás
Так
же,
как
я
знаю,
что
за
тобой
толпы
парней
Pero
hoy
te
necesito
y
no
miras
pa'trás
Но
сегодня
ты
нужна
мне,
и
ты
не
смотришь
назад
Te
extraño
si
te
digo
que
no
me
engaño
Я
скучаю
по
тебе,
если
скажу,
что
не
обманываю
себя
Mai,
solo
dímelo,
el
daño
ya
se
hizo
y
veo
que
no
quieres
compromiso
Малышка,
просто
скажи
мне,
ущерб
уже
нанесен,
и
я
вижу,
что
ты
не
хочешь
обязательств
Cuando
estés
sola
en
la
casa
Когда
ты
будешь
одна
дома
Y
recuerdes
todo
lo
que
allí
pasaba
И
вспомнишь
все,
что
там
происходило
Ya
me
pasó,
cuando
no
encuentres
alguien
Со
мной
это
уже
случилось,
когда
ты
не
найдешь
никого
Que
te
sepa
amar,
sé
que
me
vas
a
buscar
Кто
сможет
любить
тебя,
я
знаю,
ты
будешь
искать
меня
Me
vas
a
llamar,
no
voy
a
contestar
Ты
позвонишь
мне,
я
не
отвечу
Porque
será
tarde,
será
tarde
Потому
что
будет
поздно,
будет
поздно
Y
ya
tengo
a
otra
yal,
no
le
voy
a
fallar
И
у
меня
уже
есть
другая,
я
не
подведу
ее
Siempre
me
voy
a
preguntar
Я
всегда
буду
спрашивать
себя
¿Por
qué
tú
me
rompiste
el
corazón?
Почему
ты
разбила
мне
сердце?
¿Por
qué
tú
te
me
fuiste
sin
razón?
Почему
ты
ушла
без
причины?
Ojalá
te
pase
lo
que
me
pasó
a
mí
Надеюсь,
с
тобой
случится
то,
что
случилось
со
мной
Te
conocí,
yo
me
envolví,
pero
al
final
yo
me
jodí
Я
встретил
тебя,
увлекся,
но
в
итоге
оказался
в
дураках
Te
extraño
si
te
digo
que
no
me
engaño
Я
скучаю
по
тебе,
если
скажу,
что
не
обманываю
себя
Mai,
solo
dímelo,
el
daño
ya
se
hizo
y
veo
que
no
quieres
compromiso
Малышка,
просто
скажи
мне,
ущерб
уже
нанесен,
и
я
вижу,
что
ты
не
хочешь
обязательств
Ojalá
y
te
enamores,
te
enamores
de
alguien
como
tú
Надеюсь,
ты
влюбишься,
влюбишься
в
кого-то
вроде
себя
Pa'
que
sepas
lo
mucho
que
tú
jodes
Чтобы
ты
поняла,
как
сильно
ты
достаешь
(Pa'
que
sepas
lo
mucho
que
tú
jodes)
(Чтобы
ты
поняла,
как
сильно
ты
достаешь)
Ojalá
y
que
te
rompa
el
corazón
Надеюсь,
он
разобьет
тебе
сердце
Y
yo
sé
que
puedo
buscar
mejores
И
я
знаю,
что
могу
найти
лучше
Baby,
tú
te
fuiste
sin
razón
Детка,
ты
ушла
без
причины
Pero
uno
crece
aprendiendo
de
los
errores
Но
человек
растет,
учась
на
ошибках
Fuiste
mi
error
favorito,
uooh
Ты
была
моей
любимой
ошибкой,
у-у
Hoy
me
levanté
de
mal
humor
y
te
necesito
Сегодня
я
проснулся
в
плохом
настроении
и
нуждаюсь
в
тебе
Quisiera
que
estuvieras
encima
de
mí
en
tu
ropa
interior,
favorito
Хотел
бы,
чтобы
ты
была
на
мне
в
своем
нижнем
белье,
любимом
Tu
color,
favorito
Твой
цвет,
любимый
Por
favor,
no
me
dejes
en
visto,
que
te
he
visto
desnuda
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
на
прочитанном,
ведь
я
видел
тебя
обнаженной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix G. Ortiz Torres, Carlos Enrique Ortiz-rivera, Juan Luis Morera, Jonathan Miranda, Noah K. Assad, Gabriel E. Pizarro, Eladio Carrion, Luis Oneil, Eric Perez Bory, Rafael Jimenez, Llandel Veguilla Malave, Jefnier Osorio Moreno, Juan G Rivera Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.