Eladio Carrión - Mala Mía Otra Vez - перевод текста песни на немецкий

Mala Mía Otra Vez - Eladio Carriónперевод на немецкий




Mala Mía Otra Vez
Wieder Mein Fehler
Mala mía, baby, acabo de aterrizar
Mein Fehler, Baby, ich bin gerade gelandet
Y ya veo que mis textos no te llegan
Und sehe schon, dass meine Nachrichten dich nicht erreichen
que los secretos se convierten en rumores
Ich weiß, dass Geheimnisse zu Gerüchten werden
Ya sabes qué pasa cuando los rumores se riegan
Du weißt ja, was passiert, wenn sich Gerüchte verbreiten
Ojo por ojo, yo me ciego, te ciegas
Auge um Auge, ich werde blind, du wirst blind
Vale mentira, yo lo niego, lo niegas
Eine Lüge ist es wert, ich leugne es, du leugnest es
Me dijo: "Amarte, e' difícil con cojones"
Sie sagte mir: "Dich zu lieben, ist verdammt schwer"
"Y si vas a tener segundo plato, por lo menos friega"
"Und wenn du schon eine zweite Portion willst, dann spül wenigstens ab"
Quiere fifty fifty, eso de 80-20 ya no brega
Sie will fifty-fifty, das mit 80-20 funktioniert nicht mehr
El amor no es suficiente, me dice que ya no le da
Liebe allein reicht nicht, sie sagt, es gibt ihr nichts mehr
Yo cargo mi cruz, no hay doble cara en la moneda
Ich trage mein Kreuz, es gibt keine zwei Seiten der Medaille
En mi cabeza sin pagar las rentas, gratis te hospedas
In meinem Kopf wohnst du mietfrei, du bist mein Gast
¿Cómo te voy a cobrar? Yeah
Wie könnte ich dir das berechnen? Yeah
Me dijo que no la buscara, mejor busque a Dios
Sie sagte, ich soll sie nicht suchen, sondern lieber Gott
Pue' entonces me toca orar, yeah
Dann muss ich wohl beten, yeah
Pa' empezar con alguien nuevo yo prefiero contigo de nuevo algo empezar
Bevor ich mit jemand Neuem anfange, würde ich lieber mit dir nochmal etwas Neues beginnen
Cojo el celu, no hay "hola, qué tal"
Ich nehme das Handy, kein "Hallo, wie geht's"
las fotos no las vayas a quemar
Verbrenn die Fotos bloß nicht
Todavía que podemos mejorar
Wir können uns immer noch verbessern
En mi cabeza vives, no te vayas a mudar
Du lebst in meinem Kopf, zieh bloß nicht aus
que mis acciones te pone' a dudar
Ich weiß, meine Taten lassen dich zweifeln
Pero dime algo, no vaya a callar
Aber sag mir etwas, schweig bloß nicht
Y quizás no te quieres ni quedar
Und vielleicht willst du gar nicht bleiben
Si no amarte me puedes educar
Wenn ich nicht weiß, wie ich dich lieben soll, kannst du mich erziehen
me puedes educar
Du kannst mich erziehen
Dice que hablo mucho pero tardo en ejecutar
Sie sagt, ich rede viel, aber brauche lange, um etwas umzusetzen
Dejando cosas a mitad nunca te van a completar
Dinge halbfertig zu lassen, wird dich nie erfüllen
Ese vacío que tienes y vas a tener que bregar
Diese Leere, die du hast, mit der du klarkommen musst
solita, una verdad difícil de tragar
Ganz allein, eine Wahrheit, die schwer zu schlucken ist
solita tienes el poder de acabar
Du allein hast die Macht, es zu beenden
No me escribe buenos días, le tengo que preguntar
Sie schreibt mir nicht "Guten Morgen", ich muss sie fragen
Cómo va su día y esperar qué me va a contestar
Wie ihr Tag läuft und warten, was sie antworten wird
Y yo llamo de nuevo, me dice: "Ela, no puedo"
Und ich rufe nochmal an, sie sagt: "Ela, ich kann nicht"
En su mente quiere paz, como subir los dos dedos
In ihrem Kopf will sie Frieden, wie wenn man beide Finger hochhält
Le puso un candado a su cora' Toledo
Sie hat ihr Herz mit einem Schloss aus Toledo verschlossen
Y si no estás tú, baby, ¿dónde yo quedo?
Und wenn du nicht da bist, Baby, wo bleibe ich dann?
En el Limbo, pero no estoy en Hawái
Im Limbo, aber ich bin nicht auf Hawaii
Ponte en mis zapatos, voy pa' atrá' a buscar tu size
Versetz dich in meine Lage, ich gehe zurück, um deine Größe zu suchen
Piensas en los malos momentos, tantos lindos que hay
Du denkst an die schlechten Zeiten, dabei gibt es so viele schöne
Edúcame, yo quiero un doctorado, Tony Dize
Erzieh mich, ich will einen Doktortitel, Tony Dize
Si me dejas, puedo estudiar
Wenn du mich lässt, kann ich studieren
Cojo el celu, no hay "hola, qué tal"
Ich nehme das Handy, kein "Hallo, wie geht's"
las fotos no las vayas a quemar
Verbrenn die Fotos bloß nicht
Todavía que podemos mejorar
Wir können uns immer noch verbessern
En mi cabeza vives, no te vayas a mudar
Du lebst in meinem Kopf, zieh bloß nicht aus
que mis acciones te pone' a dudar
Ich weiß, meine Taten lassen dich zweifeln
Pero dime algo, no vaya' a callar
Aber sag mir etwas, schweig bloß nicht
Y quizás no te quieres ni quedar
Und vielleicht willst du gar nicht bleiben
Si no amarte me puedes educar
Wenn ich nicht weiß, wie ich dich lieben soll, kannst du mich erziehen





Авторы: Bigram John Zayas, Michael F. Hernandez, Hector Enrique Ramos Carbia, Eladio Carrion Morales Iii, Sebastian Andres Encarnacion


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.