Eladio Carrión - Si la Calle Llama - перевод текста песни на немецкий

Si la Calle Llama - Eladio Carriónперевод на немецкий




Si la Calle Llama
Wenn die Straße ruft
Bassyy
Bassyy
Hydro
Hydro
Eladio Carrión, ¡sendo cabrón!
Eladio Carrión, verdammter Mistkerl!
Si la calle llama, yo lo vo'a coger
Wenn die Straße ruft, werde ich rangehen
me conoce', eso e' nada nuevo
Du kennst mich, das ist nichts Neues
Le di un beso en la frente a mi mujer
Ich gab meiner Frau einen Kuss auf die Stirn
Le dejé un par de peso' encaletao' por si no llego (mmm)
Ich ließ ihr ein paar Geldscheine versteckt, falls ich nicht zurückkomme (mmm)
Sabe que estoy ice, frío, hielo (hielo)
Sie weiß, dass ich eisig bin, kalt, Eis (Eis)
Llego al bloque y me congelo (uh)
Ich komme am Block an und gefriere (uh)
Real reconoce real
Echt erkennt echt
Yo real nací y real me muero (eh)
Ich wurde echt geboren und werde echt sterben (eh)
Como Marcelo (wuh)
Wie Marcelo (wuh)
Del suelo pa'l cielo (damn)
Vom Boden zum Himmel (damn)
To' lo que me jodí, saben ya lo que hay
All das, was ich durchgemacht habe, sie wissen schon, was los ist
Nigga, I'ma ball como LaMelo (Melo)
Nigga, ich werde spielen wie LaMelo (Melo)
Ice, frío, hielo (hielo)
Eis, kalt, Eis (Eis)
Llego al bloque y me congelo
Ich komme am Block an und gefriere
Real reconoce real
Echt erkennt echt
Yo real nací y real me muero (eh)
Ich wurde echt geboren und werde echt sterben (eh)
Maldito dinero, como te odio, hijueputa, te quiero, te adoro y te amo (mula)
Verdammtes Geld, wie ich dich hasse, du Hurensohn, ich will dich, ich verehre dich und ich liebe dich (Geld)
Detrá' de los cero', Benjamin Franklin nunca cierra los ojos, so no descansamo'
Hinter den Nullen, Benjamin Franklin schließt nie die Augen, also ruhen wir uns nicht aus
Señor de Los Cielo', no son escolare' la' libreta' cada ve' que volamo' (fium)
Herr der Himmel, es sind keine Schulhefte, jedes Mal, wenn wir fliegen (fium)
Pago con sudor toda' mi' deuda' y luego con dólare' coronamo'
Ich bezahle all meine Schulden mit Schweiß und dann krönen wir uns mit Dollars
Y yo veo monstro', pero son monstro' que a vece' nosotro' mismo' lo' creamo'
Und ich sehe Monster, aber es sind Monster, die wir manchmal selbst erschaffen
Ando con ochenta, ésas son do' glopeta' clavá dentro de la G-Wagon
Ich bin mit achtzig unterwegs, das sind zwei Pistolen, versteckt im G-Wagon
Se cayó un opp; la champán se destapa, brindamo', la' copa' chocamo'
Ein Gegner ist gefallen; der Champagner wird geöffnet, wir stoßen an, die Gläser klirren
Tengo un par de envidioso' que hablaron mierda, después se la tragaron
Ich habe ein paar Neider, die Scheiße geredet haben, danach haben sie es geschluckt
Ey, soy la corriente; Killua (wuh), mi flow tan pesa'o, necesito do' grúa'
Ey, ich bin die Strömung; Killua (wuh), mein Flow ist so schwer, ich brauche zwei Kräne
Cortamo' la grama, vimo' todo' lo' serpiente' que la piel se le' muda
Wir haben das Gras geschnitten, wir haben all die Schlangen gesehen, die ihre Haut wechseln
Ey, llego pa' Chile, me dicen que soy un poeta, Eladio Neruda (damn)
Ey, ich komme in Chile an, sie sagen mir, ich bin ein Poet, Eladio Neruda (damn)
Ey, dicen que el año e' de ello', me río en silencio, ello' lo juran (ja ja ja)
Ey, sie sagen, das Jahr gehört ihnen, ich lache still, sie schwören es (ha ha ha)
Ey, ello' lo juran; tienen talento, pero no duran (uh)
Ey, sie schwören es; sie haben Talent, aber sie halten nicht durch (uh)
Dicen que son lo' duro', pero cuando lo dicen en la cara se ve que dudan
Sie sagen, sie sind die Harten, aber wenn sie es ins Gesicht sagen, sieht man, dass sie zweifeln
Me tiran la mala, eso e' polvo en los hombro', ya mismo Jay-Z lo sacuda (uh-uh)
Sie werfen mir Böses zu, das ist Staub auf den Schultern, Jay-Z wird es gleich abschütteln (uh-uh)
'Toy en tu bloque frío con cojone' con to' mi' reloje', pulsera' y cuban' (uh, wuh)
Ich bin in deinem Block, kalt, mit Eiern, mit all meinen Uhren, Armbändern und Kubanern (uh, wuh)
Si la calle llama, yo lo vo'a coger
Wenn die Straße ruft, werde ich rangehen
me conoce', eso e' nada nuevo
Du kennst mich, das ist nichts Neues
Le di un beso en la frente a mi mujer
Ich gab meiner Frau einen Kuss auf die Stirn
Le dejé un par de peso' encaletao' por si no llego
Ich ließ ihr ein paar Geldscheine versteckt, falls ich nicht zurückkomme
Sabe que estoy ice, frío, hielo
Sie weiß, dass ich eisig bin, kalt, Eis
Llego al bloque y me congelo
Ich komme am Block an und gefriere
Real reconoce real
Echt erkennt echt
Yo real nací y real me muero
Ich wurde echt geboren und werde echt sterben
Como Marcelo
Wie Marcelo
Del suelo pa'l cielo
Vom Boden zum Himmel
To' lo que me jodí, saben ya lo que hay
All das, was ich durchgemacht habe, sie wissen schon, was los ist
Nigga, I'ma ball como LaMelo (Melo)
Nigga, ich werde spielen wie LaMelo (Melo)
Ice, frío, hielo (hielo)
Eis, kalt, Eis (Eis)
Llego al bloque y me congelo
Ich komme am Block an und gefriere
Real reconoce real
Echt erkennt echt
Yo real nací y real me muero
Ich wurde echt geboren und werde echt sterben





Авторы: Hector Enrique Ramos Carbia, Eladio Carrion Morales Iii, Sebastian Andres Encarnacion, Alberto Rafael Feliciano, Daniel Andrew Wahlberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.