Eladio Carrion - Socio - перевод текста песни на немецкий

Socio - Eladio Carriónперевод на немецкий




Socio
Sozio
no ere' mi amigo ni mi pana ni mi socio
Du bist weder mein Freund noch mein Kumpel noch mein Sozio
Solamente con nigga' reale' yo me asocio
Ich assoziere mich nur mit echten Niggas
Featuring por featuring pa' eso no e' negocio
Featuring für Featuring ist für mich kein Business
La vida e' una perra, pero nunca me divorcio
Das Leben ist eine Bitch, aber ich scheide mich nie
Hay unos cuanto' queriendo que me resbale
Es gibt einige, die wollen, dass ich ausrutsche
Ciento veinte mil parqueado en el valet
Hundertzwanzigtausend im Valet geparkt
Eso e' mío, no del banco, nigga, ya lo saldé
Das gehört mir, nicht der Bank, Nigga, ich hab's schon bezahlt
Mido 7'2 si yo me paro en la wallet
Ich bin 7'2 groß, wenn ich auf der Wallet stehe
Cocinando droga desde la cabina
Koche Drogen aus dem Studio
Dicen que esto e' cocaína en la bocina
Sie sagen, das ist Kokain im Mikrofon
Cena en Miami, son mil peso' de propina
Abendessen in Miami, tausend Pesos Trinkgeld
Ya escuché lo tuyo, eso es caldo de letrina
Hab dein Zeug gehört, das ist Abfall
Me ponen el pie, se quedan solo con el torso
Wenn sie mir ein Bein stellen, bleibt nur ihr Torso übrig
Filotea'o, diseñador Gucci hasta el bolso
Stylish, Gucci-Designer bis zur Tasche
Me sale natural, nigga, no lo forzo
Es kommt natürlich, Nigga, ich zwinge es nicht
Mis soldado' ready to' los día' como War Zone
Meine Soldaten jeden Tag bereit wie War Zone
Yo sigo al mando como un mánager
Ich führe immer noch wie ein Manager
Tengo hambre, más que yo tenía ayer
Ich hab mehr Hunger als gestern
Que ese estaba hablando mierda, nigga, mala de él
Dass der Schwachsinn redet, Nigga, sein Pech
Ando con una demonia, se parece a Anabelle
Bin mit einer Dämonin unterwegs, sie sieht aus wie Anabelle
Hablan de presión, pero no la saben aguantar
Sie reden über Druck, aber sie können ihn nicht aushalten
Qué me van a dar; si, Pepe, me siento como Ankhal
Was wollt ihr mir geben? Ja, Pepe, ich fühl mich wie Ankhal
Ellos saben lo que doy, no tengo que ni roncar
Sie wissen, was ich gebe, muss nicht mal schnarchen
Saben ya de dónde soy, ni tienen que preguntar
Sie wissen schon, woher ich komm, fragt nicht mal
no ere' mi amigo ni mi pana ni mi socio
Du bist weder mein Freund noch mein Kumpel noch mein Sozio
Solamente con nigga' reale' yo me asocio
Ich assoziere mich nur mit echten Niggas
Featuring por featuring pa' eso no e' negocio
Featuring für Featuring ist für mich kein Business
La vida e' una perra, pero nunca me divorcio
Das Leben ist eine Bitch, aber ich scheide mich nie
Hay unos cuanto' queriendo que me resbale
Es gibt einige, die wollen, dass ich ausrutsche
Ciento veinte mil parqueado en el valet
Hundertzwanzigtausend im Valet geparkt
Eso e' mío, no del banco, nigga, ya lo saldé
Das gehört mir, nicht der Bank, Nigga, ich hab's schon bezahlt
Mido 7'2 si yo me paro en la wallet (en la wallet)
Ich bin 7'2 groß, wenn ich auf der Wallet stehe (auf der Wallet)
Are you not entertained?
Seid ihr nicht unterhalten?
¿Qué?
Was?
Are you not entertained?
Seid ihr nicht unterhalten?
Plata con cojone' de eso soy el chef (la salsa, ajá)
Geld mit Eiern, davon bin ich der Chef (die Sauce, aha)
Tengo la receta, por sesión de estudio una zeta completa
Ich hab das Rezept, pro Studiotermin eine komplette Zeta
De barras diluvio en fuego la libreta
Ein Strom von Bars, das Notizbuch in Flammen
A no hay quien me apague, yo sigo prendi'o (no)
Niemand kann mich löschen, ich brenne weiter (nein)
Mi droga inyectando en to' lo' caserío (Tre' Letra')
Meine Drogen spritzen in alle Viertel (Tre' Letras)
Hablan de mí; fuck, nigga, están mordío' (¿qué pasó, cabrón? Jaja)
Sie reden über mich; fuck, Nigga, sie sind neidisch (was ist los, Wichser? Haha)
Y me clavé a tu mujer, tus hijos son mío' (¿qué?)
Und ich hab deine Frau genommen, deine Kinder sind jetzt meine (was?)
Quieren ver al diablo, solo invóquenme
Wenn sie den Teufel sehen wollen, beschwört mich einfach
Y si no soy intocable, pues dale tóquenme (dale, dale)
Und wenn ich nicht unantastbar bin, dann berührt mich (los, los)
Si quieren verse cabrón, entonces cópienme (ajá)
Wenn sie sich stark fühlen wollen, dann kopiert mich (aha)
Tiran fotos con mis poses, fotocópienme (ah)
Sie machen Fotos in meinen Posen, kopiert mich (ah)
Hoy salgo pa' la calle, mis alarmas están alerta' (chica)
Heute geh ich raus, meine Alarme sind scharf (Mädchen)
Pendiente' a mi' negocio', socio, estamo' en otra vuelta (bájale que)
Achtet auf meine Geschäfte, Sozio, wir sind auf einer anderen Ebene (mach leiser, was)
Mera, compa', esta gente ya vale verga
Hör zu, Kumpel, diese Leute sind jetzt wertlos
Rapeo y los pájaro' vuelan por Delta (¿qué?)
Ich rappe und die Vögel fliegen mit Delta (was?)
Estos son otros código', código' (atiende)
Das sind andere Codes, Codes (pass auf)
En esta religión, el hijo prodigo (amén)
In dieser Religion der verlorene Sohn (Amen)
Aunque no me quieran ver yo soy histórico (ajá)
Auch wenn sie mich nicht sehen wollen, bin ich historisch (aha)
'Toy en to' la'os, hasta salgo en el periódico (Tre' Letra')
Ich bin überall, erscheine sogar in der Zeitung (Tre' Letras)
El segundo round de salsa, este valor tu no calza' (sauce)
Die zweite Runde Sauce, diesen Wert kannst du nicht tragen (Sauce)
Mera, Eladio, se nos muerden si la new school se le' alzan (¿qué?)
Hör zu, Eladio, sie beißen sich, wenn sich die New School erhebt (was?)
No es el que tire barras, aquí es el más punchline' que marca (sí)
Es geht nicht um den mit den besten Bars, hier gewinnt der mit den Punchlines (ja)
Esta e' la nueva ola y yo estoy piloteando el arca (oh)
Das ist die neue Welle und ich steuere die Arche (oh)
Cuida'o que te me ahoga' (sí)
Pass auf, dass du nicht ertrinkst (ja)
Tirarme es como ahorcarte con la soga (ja)
Mich anzugreifen ist wie sich mit dem Seil zu erhängen (ha)
Veterano, que nunca le dieron toga (no)
Veteran, dem nie die Robe gegeben wurde (nein)
Los dealers con la L están juquea'o como si es droga (ah-ah)
Die Dealer mit dem L sind high, als wäre es Dope (ah-ah)
Así e' que la llevo en el hood (¿qué?)
So trag ich es im Hood (was?)
Tres punto cinco, alto el ruso
Drei Komma fünf, der Russe ist hoch
Soy el mejor de to' los tiempo'
Ich bin der Beste aller Zeiten
Flow Jordan y Tiger Woods (pa' que sepa')
Flow Jordan und Tiger Woods (damit du's weißt)
Por más que rapeo oscuro este flow siempre sale a lu'
Egal wie dunkel ich rappe, dieser Flow kommt immer ans Licht
Y orgánico ni un peso en el YouTube (no), cabrón (¿qué?)
Und organisch, kein einziger Cent auf YouTube (nein), Wichser (was?)
Mera, Luar
Hör zu, Luar
Habla, claro
Sprich, klar
Tírate el ganchito ese del principio
Wirf den Hook von am Anfang rein
¿Cuál?
Welchen?
El del principio, el del principio
Den von Anfang, den von Anfang
Chico, pero dile a este Sendo cabrón que cambie la pista
Junge, aber sag diesem verdammten Wichser, er soll den Beat wechseln
no ere' mi amigo, ni mi pana, ni mi socio
Du bist weder mein Freund noch mein Kumpel noch mein Sozio
Solamente con nigga' reale' yo me asocio
Ich assoziere mich nur mit echten Niggas
¿Featuring de qué?, Si ustede' ninguno e' negocio
Featuring wofür? Wenn ihr alle kein Business seid
Me casé con la música y no creo en el divorcio
Ich heiratete die Musik und glaube nicht an Scheidung
Hay uno' pare' que quieren que me resbale
Es gibt ein paar, die wollen, dass ich ausrutsche
El Ferrari Spider parquea'o en el valet
Der Ferrari Spider im Valet geparkt
Eso e' mío no del banco, nigga, ya lo saldé
Das gehört mir, nicht der Bank, Nigga, ich hab's schon bezahlt
Cargo treinta mil, eso no cabe en una wallet
Ich trage dreißigtausend, das passt nicht in eine Wallet
Y hay uno' pare' que quieren que me resbale (-bale)
Und es gibt ein paar, die wollen, dass ich ausrutsche (-rutsche)
Y yo dándole un billete azul a los del valet (valet)
Und ich gebe dem Valet einen blauen Schein (Valet)
Mientras fumo zaza que patea en el Linares
Während ich Zaza rauche, das im Linares kickt
Solo me juzga Dios porque y yo no somo' iguale' (no somo' iguale', no)
Nur Gott kann mich richten, denn du und ich sind nicht gleich (sind nicht gleich, nein)





Авторы: Giovanni Stephen Ortega, Juan Alonso Vasquez Angulo, Eladio Carrion Morales Iii, Raul Del Valle-robles, Jonathan Miranda-asencio, Victor Trung Tran, Felix Xavier Rodriguez, Yamine Hamidi, Noah K. Assad, Clayton Daikhuna Rogers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.