Текст и перевод песни Elaine - Darauf mach ich glatt 'ne Wette
Darauf mach ich glatt 'ne Wette
I bet you I'm right
Schon
in
der
Schule
haben
sie
dir
zum
ersten
Mal
Already
at
school,
you
were
first
offered
it,
Dieses
Zeug
angeboten,
das
glücklich
machen
soll,
This
stuff
that's
supposed
to
make
you
happy,
Und
dann
dachtest
du:
"OK,
ich
probier
′s
einmal",
And
then
you
thought,
"OK,
I'll
try
it
once",
Denn
du
hattest
von
allem
so
die
Schnauze
voll.
Because
you
were
so
fed
up
with
everything.
Und
dann
hast
du
dir
den
ersten
Joint
gedreht,
And
then
you
rolled
yourself
your
first
joint,
In
der
Schule
auf
der
Knabentoilette.
In
the
boys'
bathroom
at
school.
Und
zum
Aufhör
'n
ist
es
sicher
nie
zu
spät.
And
it's
certainly
never
too
late
to
quit.
Darauf
mach
ich
glatt
′ne
Wette.
I'm
betting
on
it.
Doch
du
merktest
schon
bald,
But
you
soon
realized,
Das
allein
törnt
nicht
an,
It's
not
enough
just
to
smoke
it,
Nahmst
Tabletten
und
hier
und
da
'nen
Trip.
You
took
pills
and
now
and
then
tripped.
Und
dann
kam
auch
schon
bald
dein
erster
Special-
Handelsmann,
And
then
your
first
special
dealer
came
along,
Der
hatte
Besseres
als
Valium-Flipp.
He
had
something
better
than
Valium-Flip.
Und
dann
hast
du
dir
den
ersten
Schuß
gesetzt,
And
then
you
got
your
first
shot,
In
dem
Kaufhaus
auf
der
Herrentoilette.
In
the
department
store
in
the
men's
bathroom.
Und
du
merkst,
du
hast
dich
kaum
dabei
verletzt.
And
you
noticed,
you
hardly
got
hurt.
Darauf
mach
ich
glatt
'ne
Wette.
I
bet
you
I'm
right.
Vom
Syndikat
bekam
dein
Dealer
den
Special-Turky-Orden,
From
the
syndicate,
your
dealer
got
the
special
turkey
order,
Denn
immer
öfter
brauchtest
du
diesen
Höllenschuss.
Because
you
needed
this
hell
shot
more
and
more
often.
Viel
zu
schnell
kamst
du
ans
Ziel
mit
dem
do-it-yourself
- Morden.
You
reached
your
goal
way
too
quickly
with
the
do-it-yourself
murder.
Deshalb
sag
ich
dir:
Bald
ist
damit
Schluss.
That's
why
I
tell
you:
It'll
soon
be
over.
Und
dann
wirst
du
dir
die
letzte
Spritze
geben,
And
then
you'll
give
yourself
your
last
shot,
Auf
dem
Bahnhof
in
der
Penner-Toilette.
At
the
train
station
in
the
hobo's
bathroom.
Und
dann
hauchst
du
′s
aus,
dein
verpushtes
Leben.
And
then
you'll
breathe
it
out,
your
wasted
life.
Darauf
mach
ich
glatt
′ne
Wette.
I
bet
you
I'm
right.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.