Текст и перевод песни Elaine - Der Clown
Der
Glimmer
erlöscht,
die
Lichter
sind
aus.
Слюда
погасла,
огни
погасли.
Das
Zelt
ist
längst
schon
leer.
Палатка
давно
уже
опустела.
Dann
fegt
er
schnell
noch
die
Manege
aus
Затем
он
быстро
подметает
манеж
Und
dann
geht
auch
er.
А
потом
он
тоже
уходит.
Hat
′s
den
Leuten
Spaß
gemacht,
Это
доставляло
людям
удовольствие,
Hat
er
sie
erfreut?
Он
вам
понравился?
Hat
irgendjemand
nicht
gelacht
-
Кто-нибудь
не
смеялся
-
War
's
′ne
Pleite
heut?
Ne
Pleite
War
's
'сегодня?
Diese
Gedanken
quälen
ihn,
Эти
мысли
мучают
его,
Wenn
er
sein
Bett
besteigt.
Когда
он
заберется
на
свою
кровать.
Wo
geht
's
denn
morgen
wieder
hin,
Куда
ты
собираешься
вернуться
завтра?,
Welche
Stadt
war
das
heut?
Какой
это
был
город
сегодня?
Sind
die
Pferde
ausgeruht?
Лошади
отдохнули?
Ist
der
Löwe
noch
krank?
Лев
все
еще
болен?
Hab
ich
morgen
noch
den
Mut
Завтра
у
меня
еще
хватит
смелости
Hoch
auf
dem
Seil
in
der
Wand?
Высоко
на
веревке
в
стене?
Und
wieder
geht
der
Vorhang
auf,
И
снова
занавес
поднимается,
Die
nächste
Show
geht
los.
Начинается
следующее
шоу.
Der
Clown
ist
heute
ganz
gut
drauf
–
Клоун
сегодня
очень
хорош
–
Kleiner
Mann
ganz
groß.
Маленький
человечек
довольно
высокого
роста.
Das
Publikum
es
tobt
total,
Аудитория
это
полностью
бушует,
Der
Löwe
ist
gesund.
Лев
здоров.
Kleiner
Mann
komm
lach
nochmal,
Маленький
человечек
давай
смейся
еще
раз,
Heut'
morgen
starb
dein
Hund.
Сегодня
утром
твоя
собака
умерла.
Er
ist
der
Mann
der
immer
lacht,
Он
человек,
который
всегда
смеется,
Für
uns
die
Späße
macht.
Для
нас
это
делает
шутки.
Doch
seine
Tränen
sieht
man
nicht
Но
его
слез
не
видно
Im
grellen
Scheinwerferlicht.
В
ярком
свете
фар.
Er
ist
der
Mann
der
immer
lacht,
Он
человек,
который
всегда
смеется,
Für
uns
die
Späße
macht.
Для
нас
это
делает
шутки.
Doch
seine
Tränen
sieht
man
nicht
Но
его
слез
не
видно
Im
grellen
Scheinwerferlicht.
В
ярком
свете
фар.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.