Elaine - Reinkarnation - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elaine - Reinkarnation




Reinkarnation
Реинкарнация
Da gibt es so ′nen Typ
Есть такой тип,
In München und nicht nur dort,
В Мюнхене и не только там,
Der sagt: Junge du warst schon mal
Который говорит: Парень, ты уже был когда-то
An einem ganz andern Ort
В совершенно другом месте.
Und das ist auch schon so lange her -
И это было так давно -
Kapierst du das?
Понимаешь?
Oder fällt's dir etwa schwer?
Или тебе сложновато?
Der sagt: Heut bist du
Он говорит: Сегодня ты
Der Sänger dieser Wahnsinnsband,
Певец этой безумной группы,
Doch da gab′s 'ne Zeit,
Но было время,
Da hast du furchtbar lang gepennt
Когда ты ужасно долго спал.
Und davor hast du ein Leben probiert -
А до этого ты пробовал другую жизнь -
Zwar war's nicht ganz so menschlich,
Хотя она была не совсем человеческой,
Sondern eher "dressiert"!
А скорее "дрессированной"!
Reinkarnation, wer glaubt das schon
Реинкарнация, кто в это верит
Reinkarnation, wer glaubt das schon
Реинкарнация, кто в это верит
Oder ist gar doch was wahr?
Или все же в этом есть доля правды?
Reinkarnation, wer glaubt das schon
Реинкарнация, кто в это верит
Reinkarnation, wer glaubt das schon
Реинкарнация, кто в это верит
Oder ist gar doch was wahr?
Или все же в этом есть доля правды?
PIPES
Пайпы
Als Äffchen eines drunk′nen Minnesängers
Будучи обезьянкой пьяного менестреля
Am Hof der feinen Leute
При дворе знати
Brachtest du so manches dar,
Ты показывал многое,
Was dieses Volk erfreute,
Что радовало этот народ,
Und ein Sänger grölte laut dabei,
И певец громко горланил при этом,
Vom Alkohol enthemmt.
Раскрепощенный алкоголем.
Geerbt von ihm, das glaube mir,
Унаследовал от него, поверь мне,
Hast du noch das Talent.
Ты этот талант.
Und deshalb sagt er mir dann noch:
И поэтому он мне еще говорит:
Pass auf das nächste Mal,
Будь осторожен в следующий раз,
Wenn du mal kurz ′ne Mücke killst
Когда ты убьешь комара
Das ist nicht so banal.
Это не так банально.
Oder wirfst du dem Hund aus dem Nebenhaus
Или если ты бросишь собаке из соседнего дома
'Nen dicken Stein ans Bein,
Большой камень в ногу,
Dann könnte es vielleicht sogar
То, возможно, это мог быть даже
Ein Vorfahr gewesen sein.
Один из твоих предков.
La la la la –la la la
Ля ля ля ля ля ля ля
SOLO
Соло
Da gab′s mal so 'nen Typ
Был когда-то такой тип
In München und nicht nur dort,
В Мюнхене и не только там,
Der sagt: Junge, du warst schon mal
Который говорит: Парень, ты уже был когда-то
An einem - ganz andern Ort
В совершенно другом месте.
Und das ist auch schon so lange her -
И это было так давно -
Kapierst du das?
Понимаешь?
Oder fällt′s dir etwa schwer?
Или тебе сложновато?
Der sagt: Früher da warst du dieser Affe
Он говорит: Раньше ты был этой обезьяной
Von 'nem Minnesänger.
У менестреля.
Und heute rockst du selbst
А сегодня ты сам зажигаешь рок
Und denkst nicht mehr an den Penner.
И не думаешь больше о том бродяге.
Und da ist ′ne Steigerung da
И есть прогресс
Wenn du wieder kommst wirst du ein Opernstar.
Когда вернешься, станешь оперной звездой.
Reinkarnation, wer glaubt das schon
Реинкарнация, кто в это верит
Oder ist gar doch was wahr?
Или все же в этом есть доля правды?
Oder ist vielleicht sogar doch was wahr?
Или, может быть, все же в этом есть доля правды?
Oh ja, es ist wahr!
О да, это правда!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.