Elaine De Jesus - Blindagem Indestrutível - перевод текста песни на немецкий

Blindagem Indestrutível - Elaine De Jesusперевод на немецкий




Blindagem Indestrutível
Unzerstörbare Panzerung
Quando o cristão está lutando na unção
Wenn der Christ in der Salbung kämpft,
Ele não precisa temer o inferno e a oposição
Muss er die Hölle und den Widerstand nicht fürchten.
Porque ele sabe que a unção é uma blindagem
Denn er weiß, dass die Salbung eine Panzerung ist,
Que não se quebra e não se rompe, porque Deus é a proteção
Die nicht zerbricht und nicht reißt, denn Gott ist der Schutz.
Uma blindagem indestrutível 24 horas em torno do cristão
Eine unzerstörbare Panzerung, 24 Stunden um den Christen herum.
O inimigo sabe que seus dias estão contados
Der Feind weiß, dass seine Tage gezählt sind,
Que o destino da igreja é triunfar
Dass das Schicksal der Kirche der Triumph ist.
Mas o seu alvo é atingir aquele crente
Aber sein Ziel ist es, jenen Gläubigen zu treffen,
Que está no deserto e precisa atravessar
Der in der Wüste ist und sie durchqueren muss.
Mas de unção o crente foi revestido, foi blindado e protegido
Aber mit Salbung wurde der Gläubige schon bekleidet, wurde gepanzert und beschützt.
E não bola pr'o inimigo, ele sacode a poeira
Und er schenkt dem Feind keine Beachtung, er schüttelt den Staub ab
E continua caminhando, sempre cheio da unção
Und geht weiter, immer voll der Salbung,
Pois nada lhe atinge não
Denn nichts trifft ihn, nein.
Pois desta mesma unção irmãos, seremos revestidos agora
Denn mit derselben Salbung, Brüder, werden wir jetzt bekleidet sein.
Se o inimigo está por perto, ele tem menos de um segundo
Wenn der Feind in der Nähe ist, hat er weniger als eine Sekunde,
Para desistir e dar o fora
Um aufzugeben und abzuhauen.
Todo mal e toda enfermidade está se auto-destruindo
Alles Böse und jede Krankheit zerstört sich selbst.
Se o inimigo ainda não saiu, seu tempo foi esgotado
Wenn der Feind noch nicht gegangen ist, ist seine Zeit bereits abgelaufen.
Pois agora não tem jeito
Denn jetzt gibt es keinen Ausweg mehr,
Vai sair daqui queimado, totalmente derrotado
Er wird von hier verbrannt weggehen, völlig besiegt.
Pois novamente ele está no território errado
Denn wieder ist er im falschen Gebiet.
Pois novamente ele está no território errado
Denn wieder ist er im falschen Gebiet.
Pisoteia o inimigo, meu irmão
Zertritt den Feind, mein Bruder,
Os seus pés estão ungidos, revestidos da unção
Deine Füße sind gesalbt, bekleidet mit der Salbung.
O inimigo está caído e não consegue mais lutar
Der Feind ist gefallen und kann nicht mehr kämpfen.
Faça dele um tapete que foi feito pra pisar
Mach aus ihm einen Teppich, der gemacht wurde, um darauf zu treten.
E mande toda sua angústia num minuto embora
Und schicke all deine Angst in einer Minute fort.
Com apenas um estalo deixe o inferno em mil pedaços
Mit nur einem Fingerschnippen lass die Hölle in tausend Stücke zerbrechen.
Pois você está ungido, está blindado na unção
Denn du bist schon gesalbt, bist gepanzert in der Salbung.
Detona agora o inimigo em nome de Jesus, irmão
Vernichte jetzt den Feind im Namen Jesu, Bruder.
Pois desta mesma unção irmãos, seremos revestidos agora
Denn mit derselben Salbung, Brüder, werden wir jetzt bekleidet sein.
Se o inimigo está por perto, ele tem menos de um segundo
Wenn der Feind in der Nähe ist, hat er weniger als eine Sekunde,
Para desistir e dar o fora
Um aufzugeben und abzuhauen.
Todo mal e toda enfermidade está se auto-destruindo
Alles Böse und jede Krankheit zerstört sich selbst.
Se o inimigo ainda não saiu, seu tempo foi esgotado
Wenn der Feind noch nicht gegangen ist, ist seine Zeit bereits abgelaufen.
Pois agora não tem jeito
Denn jetzt gibt es keinen Ausweg mehr,
Vai sair daqui queimado, totalmente derrotado
Er wird von hier verbrannt weggehen, völlig besiegt.
Pois novamente ele está no território errado
Denn wieder ist er im falschen Gebiet.
Pois novamente ele está no território errado
Denn wieder ist er im falschen Gebiet.
Pisoteia o inimigo, meu irmão
Zertritt den Feind, mein Bruder,
Os seus pés estão ungidos, revestidos da unção
Deine Füße sind gesalbt, bekleidet mit der Salbung.
O inimigo está caído e não consegue mais lutar
Der Feind ist gefallen und kann nicht mehr kämpfen.
Faça dele um tapete que foi feito pra pisar
Mach aus ihm einen Teppich, der gemacht wurde, um darauf zu treten.
E mande toda sua angústia num minuto embora
Und schicke all deine Angst in einer Minute fort.
Com apenas um estalo deixe o inferno em mil pedaços
Mit nur einem Fingerschnippen lass die Hölle in tausend Stücke zerbrechen.
Pois você está ungido, está blindado na unção
Denn du bist schon gesalbt, bist gepanzert in der Salbung.
Detona agora o inimigo em nome de Jesus, irmão
Vernichte jetzt den Feind im Namen Jesu, Bruder.
Detona agora o inimigo em nome de Jesus, irmão
Vernichte jetzt den Feind im Namen Jesu, Bruder.
Detona agora o inimigo em nome de Jesus, irmão
Vernichte jetzt den Feind im Namen Jesu, Bruder.





Авторы: Wilmar Siqueira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.