Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deus por Excelência
Gott par Excellence
Eu
vou
te
falar
o
que
sempre
te
falei
Ich
werde
dir
sagen,
was
ich
dir
immer
gesagt
habe
O
que
nunca
escondi,
o
que
sempre
aqui
cantei
Was
ich
nie
verborgen
habe,
was
ich
hier
immer
gesungen
habe
Quando
você
pensa
que
Deus
pensou
em
você
Wenn
du
denkst,
dass
Gott
an
dich
gedacht
hat
Ele
já
fez
muita
coisa,
creia
e
você
vai
ver
Er
hat
schon
viel
getan,
glaube,
und
du
wirst
sehen
Você
é
tão
precioso
que
Ele
criou
você
Du
bist
so
kostbar,
dass
Er
dich
erschaffen
hat
Pra
cantar
a
Sua
glória,
Ele
vela
por
você,
por
você
Um
Seinen
Ruhm
zu
singen,
Er
wacht
über
dich,
über
dich
Deus
abre
e
arrebenta
agora
a
porta
pra
você
passar
Gott
öffnet
und
reißt
jetzt
die
Tür
auf,
damit
du
hindurchgehen
kannst
Vira
a
luta
do
avesso
só
pra
te
mostrar
Er
kehrt
den
Kampf
auf
den
Kopf,
nur
um
es
dir
zu
zeigen
Faz
estrada
das
estrelas
para
passear
Er
macht
eine
Straße
aus
den
Sternen,
damit
du
spazieren
gehen
kannst
Este
sol
é
uma
lanterna
pra
te
iluminar
Diese
Sonne
ist
eine
Laterne,
um
dich
zu
erleuchten
Faz
a
lua
refletir
toda
a
Sua
grandeza
Er
lässt
den
Mond
all
Seine
Größe
widerspiegeln
Ele
é
sério
e
com
Ele
não
tem
brincadeira
Er
ist
ernst,
und
mit
Ihm
spaßt
man
nicht
Não
assina
promissória,
Ele
promete
e
faz
Er
unterschreibt
keinen
Schuldschein,
Er
verspricht
und
Er
hält
es
Se
Ele
te
mandou
fazer,
sai
correndo
e
faz
Wenn
Er
dir
befohlen
hat,
etwas
zu
tun,
dann
lauf
los
und
tu
es
Não
tem
pecado,
não
tem
diabo
Es
gibt
keine
Sünde,
es
gibt
keinen
Teufel
Não
tem
inferno,
não
tem
doença
Es
gibt
keine
Hölle,
es
gibt
keine
Krankheit
Não
tem
maldade,
não
tem
valente
Es
gibt
keine
Bosheit,
es
gibt
keinen
Mächtigen
(der
sich
Ihm
widersetzt)
Não,
não
tem,
porque
Deus
é
o
maior
Nein,
gibt
es
nicht,
denn
Gott
ist
der
Größte
(Meu
Deus
é
o
maior)
(Mein
Gott
ist
der
Größte)
Eu
vou
te
falar
o
que
sempre
te
falei
(Eu
vou
te
falar)
Ich
werde
dir
sagen,
was
ich
dir
immer
gesagt
habe
(Ich
werde
es
dir
sagen)
O
que
nunca
escondi,
o
que
sempre
aqui
cantei
Was
ich
nie
verborgen
habe,
was
ich
hier
immer
gesungen
habe
Quando
você
pensa
que
Deus
pensou
em
você
Wenn
du
denkst,
dass
Gott
an
dich
gedacht
hat
Ele
já
fez
muita
coisa,
creia
e
você
vai
ver
Er
hat
schon
viel
getan,
glaube,
und
du
wirst
sehen
Você
é
tão
precioso
que
Ele
criou
você
Du
bist
so
kostbar,
dass
Er
dich
erschaffen
hat
Pra
cantar
a
Sua
glória,
Ele
vela
por
você,
por
você
Um
Seinen
Ruhm
zu
singen,
Er
wacht
über
dich,
über
dich
Deus
abre
e
arrebenta
agora
a
porta
pra
você
passar
Gott
öffnet
und
reißt
jetzt
die
Tür
auf,
damit
du
hindurchgehen
kannst
Vira
a
luta
do
avesso
só
pra
te
mostrar
Er
kehrt
den
Kampf
auf
den
Kopf,
nur
um
es
dir
zu
zeigen
Faz
estrada
das
estrelas
para
passear
Er
macht
eine
Straße
aus
den
Sternen,
damit
du
spazieren
gehen
kannst
Este
sol
é
uma
lanterna
pra
te
iluminar
Diese
Sonne
ist
eine
Laterne,
um
dich
zu
erleuchten
Faz
a
lua
refletir
toda
a
Sua
grandeza
Er
lässt
den
Mond
all
Seine
Größe
widerspiegeln
Ele
é
sério
e
com
Ele
não
tem
brincadeira
Er
ist
ernst,
und
mit
Ihm
spaßt
man
nicht
Não
assina
promissória,
Ele
promete
e
faz
Er
unterschreibt
keinen
Schuldschein,
Er
verspricht
und
Er
hält
es
Se
Ele
te
mandou
fazer,
sai
correndo
e
faz
Wenn
Er
dir
befohlen
hat,
etwas
zu
tun,
dann
lauf
los
und
tu
es
Não
tem
pecado,
não
tem
diabo
Es
gibt
keine
Sünde,
es
gibt
keinen
Teufel
Não
tem
inferno,
não
tem
doença
Es
gibt
keine
Hölle,
es
gibt
keine
Krankheit
Não
tem
maldade,
não
tem
valente
Es
gibt
keine
Bosheit,
es
gibt
keinen
Mächtigen
(der
sich
Ihm
widersetzt)
Não,
não
tem,
porque
Deus
é
o
maior
Nein,
gibt
es
nicht,
denn
Gott
ist
der
Größte
Não
tem
pecado,
não
tem
diabo
Es
gibt
keine
Sünde,
es
gibt
keinen
Teufel
Não
tem
inferno,
não
tem
doença
Es
gibt
keine
Hölle,
es
gibt
keine
Krankheit
Não
tem
maldade,
não
tem
valente
Es
gibt
keine
Bosheit,
es
gibt
keinen
Mächtigen
(der
sich
Ihm
widersetzt)
Não
tem
não,
porque
Deus
é
o
maior
Nein,
gibt
es
nicht,
denn
Gott
ist
der
Größte
(Porque
Deus)
é
o
maior
(Denn
Gott)
ist
der
Größte
Porque
Deus
é
o
maior
(É
o
maior)
Denn
Gott
ist
der
Größte
(Er
ist
der
Größte)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elizeu Gomes, Elaine Cristina De Jesus Silva
Альбом
Pérola
дата релиза
25-02-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.