Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Chora Pra Deus
Wer zu Gott weint
Quem
vê
o
crente
sorrindo
Wer
den
Gläubigen
lächeln
sieht,
De
repente
pode
até
pensar
könnte
plötzlich
sogar
denken,
Que
o
crente
24
horas
dass
der
Gläubige
24
Stunden
Vive
sem
motivos
pra
chorar
ohne
Gründe
zum
Weinen
lebt.
Mas
há
uma
diferença
Aber
es
gibt
einen
Unterschied,
Quando
o
crente
enfrenta
os
problemas
seus
wenn
der
Gläubige
seinen
Problemen
begegnet:
É
que
o
crente
não
chora
pro
mundo
ouvir
Denn
der
Gläubige
weint
nicht,
damit
die
Welt
es
hört,
Ele
chora
pra
Deus
er
weint
zu
Gott.
Seu
pranto
no
céu
é
ouvido
Sein
Weinen
im
Himmel
wird
gehört,
E
Deus
se
põe
a
responder
und
Gott
ist
bereit
zu
antworten.
E
mesmo
que
seja
um
gemido
Und
selbst
wenn
es
ein
Seufzer
ist,
Deus
sabe
qualquer
gemido
entender
Gott
weiß
jeden
Seufzer
zu
verstehen.
E
logo
o
Espírito
Santo
Und
sogleich
lässt
der
Heilige
Geist
Faz
no
coração
consolo
sentir
im
Herzen
Trost
spüren.
Por
isso
é
que
o
crente
só
chora
Deshalb
weint
der
Gläubige
nur,
Pra
Deus
ouvir
damit
Gott
es
hört.
Quem
chora
pra
Deus,
tem
resposta
Wer
zu
Gott
weint,
bekommt
Antwort,
Porque
Deus
não
suporta
denn
Gott
erträgt
es
nicht,
Ver
a
lágrima
de
um
crente
e
não
agir
die
Träne
eines
Gläubigen
zu
sehen
und
nicht
zu
handeln.
O
céu
se
comove
na
hora
Der
Himmel
wird
sogleich
bewegt,
E
vem
a
vitória
und
der
Sieg
kommt,
E
não
há
no
mundo
quem
possa
impedir
und
es
gibt
niemanden
auf
der
Welt,
der
es
verhindern
könnte.
Uma
lágrima
pra
Deus
é
uma
frase
Eine
Träne
für
Gott
ist
ein
Satz,
E
só
Deus
tem
o
poder
de
interpretar
und
nur
Gott
hat
die
Macht,
sie
zu
interpretieren.
E
o
crente
chora
pra
Ele
porque
sabe
Und
der
Gläubige
weint
zu
Ihm,
weil
er
weiß:
Ele
é
o
único
que
pode
consolar
Er
ist
der
Einzige,
der
trösten
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Jose Dos Santos, Daniel Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.