Текст и перевод песни Elaine Martins - Jeremias
Antes
que
te
formasses
no
ventre
Прежде
чем
тебя
formasses
в
утробе
Eu
te
conheci,
eu
te
escolhi
Я
встретил
тебя,
я
тебя
выбрал
Te
santifiquei,
e
as
nações
te
dei
por
profeta
Освятил
тебя,
и
народы,
тебя
я
пророк
Então
disse
eu
senhor
jeová
Так
сказал
я,
господь,
иегова
Eu
não
sei
falar
sou
uma
criança
Я
не
умею
говорить,
я-ребенок
Mas
o
senhor
me
disse
não
digas
eu
sou
uma
criança
Но
господь
сказал
мне:
не
говори
" я
ребенок
Aonde
quer
que
te
enviar
iras
Куда
бы
тебя
отправить
мрк
E
tudo
que
eu
mandar
dirás
И
все,
что
я
отправляю
скажи
Não
temas
diante
deles
porque
eu
sou
contigo
Не
бойся
их,
ибо
я
с
тобою
Para
te
livrar
diz
o
senhor
Чтобы
избавлять
тебя,
говорит
господь
Estendeu
o
senhor
a
mão
tocou-me
com
unção
Простер
господь
руку
свою,
коснулся
меня
с
помазанием
E
me
disse:
Eis
que
ponho
as
minhas
palavras
na
tua
boca
И
сказал
мне:
Вот,
я
вложил
слова
мои
в
уста
твои
E
te
coloco
neste
dia
sobre
as
nações
sobre
os
reinos
И
ставлю
тебя
в
сей
день
над
народами
и
над
царствами
Para
arrancares,
derribares
e
destruíres
Для
arrancares,
derribares
и
разрушьте
E
para
arruínares,
e
edificares
e
para
plantares.
И
arruínares,
и
будешь
воздвигать
и
подошвенные.
"Não
temas
diante
do
homem,
"Не
бойся
человеку,
Onde
o
senhor
te
enviar
em
qualquer
lugar,
raça,
Где
тебя
господь
послать
в
любое
место,
гонка,
Tribo
ou
nação,
vá!
E
o
que
ele
te
mandar
dirás..."
Племя,
нацию,
иди!
И
то,
что
он
повелю
тебе,
скажешь..."
Antes
que
te
formasses
no
ventre
Прежде
чем
тебя
formasses
в
утробе
Eu
te
conheci,
eu
te
escolhi
Я
встретил
тебя,
я
тебя
выбрал
Te
santifiquei,
e
as
nações
te
dei
por
profeta
Освятил
тебя,
и
народы,
тебя
я
пророк
Então
disse
eu
senhor
jeová
Так
сказал
я,
господь,
иегова
Eu
não
sei
falar
sou
uma
criança
Я
не
умею
говорить,
я-ребенок
Mas
o
senhor
me
disse
não
digas
eu
sou
uma
criança
Но
господь
сказал
мне:
не
говори
" я
ребенок
Aonde
quer
que
te
enviar
irás
Куда
бы
тебя
отправить
пойдешь
E
tudo
que
eu
mandar
dirás
И
все,
что
я
отправляю
скажи
Não
temas
diante
deles
porque
eu
sou
contigo
Не
бойся
их,
ибо
я
с
тобою
Para
te
livrar
diz
o
senhor
Чтобы
избавлять
тебя,
говорит
господь
Não
temas
diante
deles
porque
eu
sou
contigo
Не
бойся
их,
ибо
я
с
тобою
Para
te
livrar
diz
o
teu
senhor
Чтобы
избавлять
тебя,
говорит
господь
твой,
Não
temas
diante
deles
Eu,
Eu
sou
contigo
Не
бойся
их
Мне,
Я
с
тобою
Para
te
livrar...
diz
o
senhor...
Чтобы
избавлять
тебя...
говорит
господь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eraldo Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.