Elaine Martins - Oceano de Lágrimas (Playback) - перевод текста песни на немецкий

Oceano de Lágrimas (Playback) - Elaine Martinsперевод на немецкий




Oceano de Lágrimas (Playback)
Ozean der Tränen (Playback)
Não vai ser fácil se levantar do chão e entender o que aconteceu
Es wird nicht leicht für dich sein, vom Boden aufzustehen und zu verstehen, was geschehen ist
Olhar em volta e ver que tudo acabou
Dich umzusehen und zu erkennen, dass alles vorbei ist
Que não existe mais razão para viver
Dass es keinen Grund mehr für dich gibt zu leben
Esperança foi levada pelo vento, se perdeu no labirinto da solidão
Die Hoffnung wurde vom Wind davongetragen, hat sich im Labyrinth der Einsamkeit verloren
Navegou no oceano de lágrimas
Sie segelte auf dem Ozean der Tränen
E ficou nas ondas da destruição
Und blieb in den Wellen der Zerstörung
Deixaram a deriva o teu coração
Man ließ dein Herz treiben
É assim: entende de lágrimas quem chorou
So ist es: Nur wer schon geweint hat, versteht Tränen
entende de dor quem foi ferido
Nur wer schon verletzt wurde, versteht Schmerz
E de perda quem perdeu
Und Verlust, wer schon verloren hat
Mas Jesus vai reconstruir toda tua história
Aber Jesus wird deine ganze Geschichte wiederaufbauen
Te devolver a vida que o mundo outrora te roubou
Dir das Leben zurückgeben, das die Welt dir einst geraubt hat
E em meio ao desespero você diz não tem mais jeito
Und inmitten der Verzweiflung sagst du, es gibt keinen Ausweg mehr
Perdi tudo que eu tinha, minha vida acabou
Ich habe alles verloren, was ich hatte, mein Leben ist vorbei
E com o coração ferido caminhando sem destino
Und mit verwundetem Herzen wanderst du ziellos umher
A procura de uma solução (solução)
Auf der Suche nach einer Lösung (Lösung)
É assim: entende de lágrimas quem chorou
So ist es: Nur wer schon geweint hat, versteht Tränen
entende de dor quem foi ferido
Nur wer schon verletzt wurde, versteht Schmerz
E de perda quem perdeu
Und Verlust, wer schon verloren hat
Mas Jesus vai reconstruir toda tua história
Aber Jesus wird deine ganze Geschichte wiederaufbauen
Te devolver a vida que o mundo outrora te roubou
Dir das Leben zurückgeben, das die Welt dir einst geraubt hat
É assim: entende de lágrimas quem chorou
So ist es: Nur wer schon geweint hat, versteht Tränen
entende de dor quem foi ferido
Nur wer schon verletzt wurde, versteht Schmerz
E de perda quem perdeu
Und Verlust, wer schon verloren hat
Mas Jesus vai reconstruir toda tua história
Aber Jesus wird deine ganze Geschichte wiederaufbauen
Te devolver a vida que o mundo outrora te roubou
Dir das Leben zurückgeben, das die Welt dir einst geraubt hat
Deus pode te levantar do chão
Nur Gott kann dich vom Boden aufheben





Авторы: Anderson Pontes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.