Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broadway Baby (Live)
Broadway-Mädchen (Live)
I'm
just
a
Ich
bin
nur
ein
Broadway
Baby
Broadway-Mädchen,
Walking
off
my
tired
feet
lauf
mir
meine
müden
Füße
wund,
Pounding
Forty-Second
Street
pflastere
die
Forty-Second
Street,
To
be
in
a
show
um
in
einer
Show
zu
sein.
Broadway
Baby
Broadway-Mädchen,
Learning
how
to
sing
and
dance
lerne
singen
und
tanzen,
Waiting
for
that
one
big
chance
warte
auf
die
eine
große
Chance,
To
be
in
a
show.Oh...
Gee.'
um
in
einer
Show
zu
sein.
Oh...
Mannomann.
I'd
like
to
be
Ich
wär'
so
gern
On
some
marquee
auf
'ner
Leuchtreklame,
All
twinkling
lights
lauter
funkelnde
Lichter,
To
pierce
the
dark
der
die
Dunkelheit
durchbricht,
From
Battery
Park
vom
Battery
Park
To
Washington
Heights
bis
Washington
Heights.
Someday,
maybe
Eines
Tages,
vielleicht,
All
my
dreams
will
be
repaid
werden
all
meine
Träume
belohnt.
Heck,
I'd
even
play
the
maid
Verdammt,
ich
würde
sogar
das
Dienstmädchen
spielen,
To
bc
in
a
show
um
in
einer
Show
zu
sein.
Hey,
Mr.
Producer
Hey,
Herr
Produzent,
I'm
talking
to
you,
sir
ich
spreche
mit
Ihnen,
mein
Herr.
I
don't
need
a
lot
Ich
brauche
nicht
viel,
Only
what
I
got
nur
das,
was
ich
hab',
Plus
a
tube
of
greasepaint
plus
'ne
Tube
Schminke
And
a
follow-spot!
und
einen
Verfolgerscheinwerfer!
I'm
a
Broadway
Baby
Ich
bin
ein
Broadway-Mädchen,
Slaving
at
the
five-and-ten
schufte
im
Billigladen,
Dreaming
of
the
great
day
whcn
träume
vom
großen
Tag,
an
dem
I'll
be
in
a
show.Oh.
ich
in
einer
Show
sein
werd'.
Oh.
Broadway
Baby
Broadway-Mädchen,
Making
rounds
all
afternoon
mach
den
ganzen
Nachmittag
die
Runde,
Eating
at
a
greasy
spoon
esse
in
'ner
Pommesbude,
To
have
on
my
dough
um
mein
Geld
zusammenzuhalten.
Oh...
AtMy
tiny
flat
Oh...
In
meiner
winzigen
Wohnung
There's
just
my
cat
gibt's
nur
meine
Katze,
A
bed
and
o
chair
ein
Bett
und
'nen
Stuhl.
I'll
stick
it
till
ich
halte
durch,
bis
I'm
on
a
bill
ich
auf
Plakaten
steh',
All
over
Times
Square
überall
am
Times
Square.
Someday,
maybe
Eines
Tages,
vielleicht,
If
I
stick
it
long
enough
wenn
ich
lang
genug
durchhalte,
I
may
get
to
strut
my
stuff
darf
ich
vielleicht
zeigen,
was
ich
kann,
Working
for
a
nice
man
arbeite
für
einen
netten
Mann,
Like
a
Ziegfeld
or
a
Weismann
wie
einen
Ziegfeld
oder
einen
Weismann.
HATTIE,
THE
WHITMANS,
SOLANGE
HATTIE,
DIE
WHITMANS,
SOLANGE
In
a
great
big
In
einer
riesengroßen
Broadway
show!
Broadway-Show!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.