Текст и перевод песни Elaine Paige - Broadway Baby (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broadway Baby (Live)
Бродвейская Крошка (Live)
Broadway
Baby
Бродвейская
Крошка,
Walking
off
my
tired
feet
Ноги
гудят
от
усталости,
Pounding
Forty-Second
Street
Топчу
Сорок
Вторую
улицу,
To
be
in
a
show
Чтобы
попасть
в
шоу.
Broadway
Baby
Бродвейская
Крошка,
Learning
how
to
sing
and
dance
Учусь
петь
и
танцевать,
Waiting
for
that
one
big
chance
Жду
свой
единственный
большой
шанс
To
be
in
a
show.Oh...
Gee.'
Попасть
в
шоу.
Ох...
Боже.
I'd
like
to
be
Я
бы
хотела
быть
On
some
marquee
На
какой-нибудь
афише,
All
twinkling
lights
Вся
в
мерцающих
огнях,
To
pierce
the
dark
Пронзающей
тьму
From
Battery
Park
От
Бэттери-Парк
To
Washington
Heights
До
Вашингтон-Хайтс.
Someday,
maybe
Когда-нибудь,
может
быть,
All
my
dreams
will
be
repaid
Все
мои
мечты
окупятся.
Heck,
I'd
even
play
the
maid
Черт,
я
бы
даже
сыграла
служанку,
To
bc
in
a
show
Чтобы
быть
в
шоу.
Hey,
Mr.
Producer
Эй,
господин
продюсер,
I'm
talking
to
you,
sir
Я
говорю
с
вами,
сэр.
I
don't
need
a
lot
Мне
многого
не
нужно,
Only
what
I
got
Только
то,
что
у
меня
есть,
Plus
a
tube
of
greasepaint
Плюс
тюбик
грима
And
a
follow-spot!
И
прожектор!
I'm
a
Broadway
Baby
Я
Бродвейская
Крошка,
Slaving
at
the
five-and-ten
Вкалываю
в
магазине
за
пять-и-десять
центов,
Dreaming
of
the
great
day
whcn
Мечтаю
о
великом
дне,
когда
I'll
be
in
a
show.Oh.
Я
буду
в
шоу.
Ох.
Broadway
Baby
Бродвейская
Крошка,
Making
rounds
all
afternoon
Хожу
по
кастингам
весь
день,
Eating
at
a
greasy
spoon
Ем
в
забегаловке,
To
have
on
my
dough
Чтобы
сэкономить
денежку.
Oh...
AtMy
tiny
flat
Ох...
В
моей
крошечной
квартирке
There's
just
my
cat
Есть
только
мой
кот,
A
bed
and
o
chair
Кровать
и
стул.
I'll
stick
it
till
Я
буду
держаться
до
тех
пор,
I'm
on
a
bill
Пока
не
окажусь
на
афише
All
over
Times
Square
По
всему
Таймс-сквер.
Someday,
maybe
Когда-нибудь,
может
быть,
If
I
stick
it
long
enough
Если
я
буду
достаточно
упорна,
I
may
get
to
strut
my
stuff
Я
смогу
показать,
на
что
способна,
Working
for
a
nice
man
Работая
на
хорошего
человека,
Like
a
Ziegfeld
or
a
Weismann
Такого
как
Зигфельд
или
Вейсман.
HATTIE,
THE
WHITMANS,
SOLANGE
ХЭТТИ,
УИТМАНЫ,
СОЛАНЖ
Broadway
show!
Бродвейском
шоу!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.