Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Never Know When
Ich weiß nie wann
I
knew
on
the
day
I
met
him
he
wasn't
the
man
for
me
Ich
wusste
an
dem
Tag,
als
ich
ihn
traf,
er
war
nicht
der
Mann
für
mich
I
knew
I
should
just
forget
him,
but
I
had
to
wait
and
see
Ich
wusste,
ich
sollte
ihn
einfach
vergessen,
aber
ich
musste
abwarten
und
sehen
Oh,
I've
been
sad
before
Oh,
ich
war
schon
traurig
zuvor
And
I've
been
had
before
Und
ich
wurde
schon
reingelegt
zuvor
But,
oh,
my
friend,
I
won't
pretend,
it
was
as
bad
before
Aber,
oh,
mein
Freund,
ich
geb'
nicht
vor,
es
war
schon
mal
so
schlimm
I
should
have
told
my
heart
to
stop
and
count
ten
Ich
hätte
meinem
Herzen
sagen
sollen,
innezuhalten
und
bis
zehn
zu
zählen
But
then
I
never
know
when
to
say
when
Aber
dann
weiß
ich
nie,
wann
Schluss
ist
I
know
my
way
around
Ich
kenne
mich
aus
I
never
play
around
Ich
spiele
keine
Spielchen
Each
time
I
fall
I
bet
my
all
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
verliebe,
setze
ich
alles
aufs
Spiel
He's
gonna
stay
around
Dass
er
bleiben
wird
It
seems
that
everything
is
rosy
and
then
Es
scheint,
als
wäre
alles
rosig
und
dann
Somehow
I
never
know
when
to
say
when
Irgendwie
weiß
ich
nie,
wann
Schluss
ist
But
now
I've
learned
my
lesson
Aber
jetzt
habe
ich
meine
Lektion
gelernt
And
it's
an
easy
one
Und
es
ist
eine
einfache
If
I
could
keep
them
guessing'
(You've
got
to
keep
'em
guessin')
Wenn
ich
sie
im
Ungewissen
lassen
könnte
(Du
musst
sie
im
Ungewissen
lassen)
Keep
it
fun,
kiss
and
run
Halte
es
locker,
küss
und
lauf
The
skies
are
stormy
now
Der
Himmel
ist
jetzt
stürmisch
My
dreams
all
bore
me
now
Meine
Träume
langweilen
mich
jetzt
alle
No
candle
lights
the
lonely
nights
that
lie
before
me
now
Keine
Kerze
erhellt
die
einsamen
Nächte,
die
nun
vor
mir
liegen
I
say
it's
done,
it's
done,
it's
over
– Amen!
Ich
sage,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
aus
– Amen!
But
then
again,
and
again,
and
again
Aber
dann
wieder,
und
wieder,
und
wieder
I
find
I
never
know
when,
I
never
know
when
to
say
when
Stelle
ich
fest,
ich
weiß
nie
wann,
ich
weiß
nie,
wann
Schluss
ist
But
now
I've
learned
my
lesson
Aber
jetzt
habe
ich
meine
Lektion
gelernt
And
it's
an
easy
one
Und
es
ist
eine
einfache
If
I
could
keep
them
guessing'
(You've
got
to
keep
'em
guessin')
Wenn
ich
sie
im
Ungewissen
lassen
könnte
(Du
musst
sie
im
Ungewissen
lassen)
Keep
it
fun,
kiss
and
run
Halte
es
locker,
küss
und
lauf
The
skies
are
stormy
now
Der
Himmel
ist
jetzt
stürmisch
My
dreams
all
bore
me
now
Meine
Träume
langweilen
mich
jetzt
alle
No
candle
lights
the
lonely
nights
that
lie
before
me
now
Keine
Kerze
erhellt
die
einsamen
Nächte,
die
nun
vor
mir
liegen
I
say
it's
done,
it's
done,
it's
over
– Amen!
Ich
sage,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
aus
– Amen!
But
then
again,
and
again,
and
again
Aber
dann
wieder,
und
wieder,
und
wieder
I
find
I
never
know
when,
I
never
know
when
to
say
when
Stelle
ich
fest,
ich
weiß
nie
wann,
ich
weiß
nie,
wann
Schluss
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leroy Anderson, Walter Kerr, Jean Kerr, Joan Ford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.