Текст и перевод песни Elaine Stritch - I Never Know When
I
knew
on
the
day
I
met
him
he
wasn't
the
man
for
me
В
тот
день,
когда
я
встретила
его,
я
поняла,
что
он
мне
не
подходит.
I
knew
I
should
just
forget
him,
but
I
had
to
wait
and
see
Я
знала,
что
должна
просто
забыть
его,
но
я
должна
была
подождать
и
увидеть.
Oh,
I've
been
sad
before
О,
мне
и
раньше
было
грустно.
And
I've
been
had
before
И
со
мной
такое
уже
случалось.
But,
oh,
my
friend,
I
won't
pretend,
it
was
as
bad
before
Но,
о,
мой
друг,
я
не
буду
притворяться,
все
было
так
же
плохо
и
раньше.
I
should
have
told
my
heart
to
stop
and
count
ten
Я
должен
был
сказать
своему
сердцу
остановиться
и
сосчитать
до
десяти.
But
then
I
never
know
when
to
say
when
Но
я
никогда
не
знаю
когда
сказать
когда
I
know
my
way
around
Я
знаю
свой
путь.
I
never
play
around
Я
никогда
не
шучу.
Each
time
I
fall
I
bet
my
all
Каждый
раз,
когда
я
падаю,
я
ставлю
все
на
кон.
He's
gonna
stay
around
Он
останется
здесь.
It
seems
that
everything
is
rosy
and
then
Кажется,
что
все
радужно,
а
потом
...
Somehow
I
never
know
when
to
say
when
Почему
то
я
никогда
не
знаю
когда
сказать
когда
But
now
I've
learned
my
lesson
Но
теперь
я
усвоил
свой
урок.
And
it's
an
easy
one
И
это
очень
просто.
If
I
could
keep
them
guessing'
(You've
got
to
keep
'em
guessin')
Если
бы
я
мог
держать
их
в
догадках
(ты
должен
держать
их
в
догадках).
Keep
it
fun,
kiss
and
run
Продолжай
веселиться,
целуйся
и
беги.
The
skies
are
stormy
now
На
небе
сейчас
гроза.
My
dreams
all
bore
me
now
Теперь
все
мои
сны
наскучили
мне.
No
candle
lights
the
lonely
nights
that
lie
before
me
now
Ни
одна
свеча
не
освещает
одинокие
ночи,
которые
сейчас
лежат
передо
мной.
I
say
it's
done,
it's
done,
it's
over
– Amen!
Я
говорю,
что
все
кончено,
все
кончено,
все
кончено
– Аминь!
But
then
again,
and
again,
and
again
Но
потом
снова,
и
снова,
и
снова
...
I
find
I
never
know
when,
I
never
know
when
to
say
when
Я
обнаруживаю,
что
никогда
не
знаю,
когда,
я
никогда
не
знаю,
когда
сказать,
когда
But
now
I've
learned
my
lesson
Но
теперь
я
усвоил
свой
урок.
And
it's
an
easy
one
И
это
очень
просто.
If
I
could
keep
them
guessing'
(You've
got
to
keep
'em
guessin')
Если
бы
я
мог
держать
их
в
догадках
(ты
должен
держать
их
в
догадках).
Keep
it
fun,
kiss
and
run
Продолжай
веселиться,
целуйся
и
беги.
The
skies
are
stormy
now
На
небе
сейчас
гроза.
My
dreams
all
bore
me
now
Теперь
все
мои
сны
наскучили
мне.
No
candle
lights
the
lonely
nights
that
lie
before
me
now
Ни
одна
свеча
не
освещает
одинокие
ночи,
которые
сейчас
лежат
передо
мной.
I
say
it's
done,
it's
done,
it's
over
– Amen!
Я
говорю,
что
все
кончено,
все
кончено,
все
кончено
– Аминь!
But
then
again,
and
again,
and
again
Но
потом
снова,
и
снова,
и
снова
...
I
find
I
never
know
when,
I
never
know
when
to
say
when
Я
обнаруживаю,
что
никогда
не
знаю,
когда,
я
никогда
не
знаю,
когда
сказать,
когда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leroy Anderson, Walter Kerr, Jean Kerr, Joan Ford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.